Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal dat onder frans voorzitterschap moeten gebeuren » (Néerlandais → Allemand) :

- In oktober 2000 had in Parijs onder Frans voorzitterschap een Europese bijeenkomst plaats waar de resultaten van de nationale conferenties in een Europeser perspectief werden geplaatst. 450 jonge afgevaardigden uit 31 landen hebben er een tachtigtal voorstellen goedgekeurd.

- Das europäische Treffen in Paris im Oktober 2000 unter dem französischen Ratsvorsitz ermöglichte es, die Ergebnisse der nationalen Konferenzen auf europäischer Ebene zu präsentieren. 450 junge Delegierte, die 31 Länder vertraten, einigten sich auf etwa 80 Vorschläge.


Aanbieders van hostingdiensten moeten, waar dat gepast is, ervaringen uitwisselen en technologische oplossingen en beste praktijken voor de bestrijding van illegale online-inhoud delen met elkaar en vooral met aanbieders van hostingdiensten die door hun omvang of de schaal waarop zij opereren, over beperkte middelen en deskundigheid beschikken. Dat moet onder meer gebeuren in het kader van de lopende samenwerking tussen aanbieders van hostingdiensten door middel van gedragscodes, memoranda van overeenstemming en andere vrijwillige reg ...[+++]

Hostingdiensteanbieter sollten sich, soweit angemessen, untereinander sowie insbesondere mit Hostingdiensteanbietern, die aufgrund ihrer Größe oder ihrer Reichweite über begrenzte Ressourcen und Fachkenntnisse verfügen, über ihre Erfahrungen, technologische Lösungen und bewährte Vorgehensweisen im Umgang mit illegalen Online-Inhalten austauschen, und zwar auch im Zusammenhang mit der laufenden Zusammenarbeit zwischen Hostingdienste ...[+++]


Dat zou reeds in de tweede helft van dit jaar, onder Nederlands voorzitterschap, moeten gebeuren, of anders uiterlijk onder Luxemburgs voorzitterschap, gedurende de eerste zes maanden van 2005.

Dies muss während der niederländischen Präsidentschaft im zweiten Halbjahr geschehen oder spätestens unter der luxemburgischen Präsidentschaft im ersten Halbjahr 2005.


In dat verslag zullen wij ook een standpunt formuleren met betrekking tot deze zaken, en zeggen of deze ons inziens wel of niet tijdens de intergouvernementele conferentie aan de orde behoren te komen. Als dat het geval blijkt te zijn, zal dat onder Frans voorzitterschap moeten gebeuren.

Sollte es zu dieser Einbeziehung kommen, wird sich dies erst während der französischen Präsidentschaft herausstellen.


Tien jaar na de val van Berlijnse muur en een jaar na de besluiten van Helsinki over de uitbreiding is de nieuwe intergouvernementele conferentie onder Frans voorzitterschap het langverwachte startschot voor het Europa van alle Europeanen.

Zehn Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer, ein Jahr nach den Erweiterungsbeschlüssen von Helsinki stellt die neue Regierungskonferenz unter der französischen Präsidentschaft für mich den lang erwarteten Startschuß für das Europa aller Europäer dar, denn Europa verändert sich nicht nur in seinen Dimensionen, sondern auch in seinem Wesen.


De eerste halfjaarlijkse bijwerking van het Scorebord overeenkomstig de toezegging van de Commissie om dit eenmaal per presidentschap te herzien, is ingediend in november 2000 onder Frans voorzitterschap (COM(2000)782 van 30.11.2000).

Die erste halbjährliche Aktualisierung des Anzeigers wurde im November 2000 unter französischem Vorsitz vorgelegt (KOM(2000)782 vom 30.11.2000).


1. is ingenomen met de poging van het Portugese voorzitterschap om de IGC-agenda uit te breiden en pleit er, in overeenstemming met zijn resolutie van 13 april 2000, bij de staatshoofden en regeringsleiders te Feira bijeen voor om ambitieus te werk te gaan bij de formulering van de agenda voor de Conferentie onder Frans voorzitterschap;

1. begrüßt das Bestreben der portugiesischen Präsidentschaft, die Tagesordnung der Regierungskonferenz zu erweitern, und ersucht die in Feira zusammentretenden Staats- und Regierungschefs, sich anspruchsvolle Ziele zu setzen, wie es dies in seiner Entschließung vom 13. April 2000 bezüglich der Tagesordnung der Regierungskonferenz unter der französischen Präsidentschaft dargelegt hat;


Het belooft veel goeds dat men dit partnerschap straks onder Frans voorzitterschap nieuw leven wil inblazen. De landen rondom de Middellandse Zee moeten immers op korte termijn aan grote uitdagingen het hoofd bieden.

Ihre angekündigte Wiederbelebung im Rahmen der bevorstehenden französischen Präsidentschaft ist ein gutes Anzeichen, da die Herausforderungen in den Ländern dieser Region ausgesprochen umfangreich und von großer Dringlichkeit sind.


Dit zou moeten gebeuren onder de hoede van de ministeries van Onderwijs of organisaties waarin de gebruikers op het gebied van onderwijs en opleiding verenigd zijn.

Dies sollte unter Federführung der Bildungsministerien oder von Nutzerverbänden im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung geschehen.


Met het oog hierop zal de verklaring die naar aanleiding van de goedkeuring van de beide Belgisch-Zweedse initiatieven zal worden afgelegd lijsten bevatten waarin de elementen worden aangegeven die in het kader van de ontwikkeling van SIS II onder de comitologie zullen vallen die tot stand is gebracht ter ondersteuning van de Commissie in haar technische werkzaamheden, dan wel onder wetgevingsinitiatieven die zullen moeten worden ontwikkeld i ...[+++]

Zu diesem Zweck wird die Erklärung anlässlich der Annahme der beiden belgischen und schwedischen Initiativen Auflistungen mit Elementen des SIS II enthalten. Diese Elemente gehen entweder aus der Komitologie hervor, die zur Unterstützung der Kommission bei ihren technischen Arbeiten eingerichtet wurde, oder aus den gesetzgeberischen Initiativen, die im Rahmen des vom belgischen Vorsitz initiierten Programms entwickelt werden sollen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal dat onder frans voorzitterschap moeten gebeuren' ->

Date index: 2024-01-09
w