Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal de grote automobielindustrie ongetwijfeld » (Néerlandais → Allemand) :

De grote verschillen tussen de belastingstelsels zijn er de oorzaak van dat de automobielindustrie en de consumenten in Europa niet ten volle profijt kunnen trekken van de interne markt.

Die großen systembedingten steuerlichen Unterschiede beeinträchtigen die Möglichkeiten der Automobilindustrie und der europäischen Verbraucher, die Vorteile des Binnenmarktes in vollem Umfang in Anspruch zu nehmen.


Hier is ongetwijfeld een rol weggelegd voor wetenschappers, die de beginselen en toepassingen van nanotechnologie aan het grote publiek en de pers kunnen uitleggen.

Zweifellos kommt den Wissenschaftlern, die der Öffentlichkeit und der Presse die Grundlagen und Anwendungen der Nanotechnologie erklären können, hier eine Rolle zu.


Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Bureau voor de Statistiek) ...[+++]

Weil die Gruppe der Benutzer und ihre Bedürfnisse (die im Zuge der Umsetzung des EU-Vertrags zwangsläufig immer größer werden) sehr vielfältig sind, müssen die einschlägigen Maßnahmen interdisziplinär ausgerichtet sein und verschiedene Akteure, wie die Kommission (insbesondere dass Statistische Amt), Europol und die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht einbezogen werden, damit Doppelarbeit vermieden und mehr Kohärenz bei den Maßnahmen und den Ergebnissen erreicht wird.


Op veel plaatsen langs de Noordzee/Het Kanaal spelen culturele en creatieve industrieën een grote rol. Ongetwijfeld zal deze sector alleen maar belangrijker worden voor de groei en de werkgelegenheid in de regio, met name door middel van culturele en academische uitwisselingsprogramma's en dankzij het verband tussen cultuur en duurzaam toerisme in de regio.

hebt die Bedeutung der Kreativ- und Kulturwirtschaft in vielen Regionen des Raumes Nordsee/Ärmelkanal hervor und ist überzeugt, dass dieser Wirtschaftssektor an Bedeutung für Wachstum und Beschäftigung in diesem Raum gewinnen wird, insbesondere durch kulturelle und universitäre Austauschprogramme und die Verbindung von Kultur und nachhaltigem Tourismus innerhalb der gesamten Region;


Op dit moment zeggen een paar mensen uiteraard dat we een grote meerderheid zullen behalen, maar als deze zaken niet worden opgelost zullen sommige grote landen ongetwijfeld worstelen met hun stem.

Natürlich gibt es im Moment den einen oder anderen, der sagt: wir werden da eine große Mehrheit bekommen. Aber wenn diese Fragen nicht geklärt sind, werden sich einige große Länder sehr wohl schwer tun.


Ten eerste zal de grote automobielindustrie ongetwijfeld tevreden zijn met de nagestreefde harmonisatie, maar lijken voordelen minder zeker voor de kleine en middelgrote producenten, voor wie de gewenste openstelling van de markt met dit voorstel niet volledig wordt gerealiseerd.

Erstens ist festzustellen, dass die geplante Harmonisierung zwar zweifellos Vorteile für die große Automobilindustrie bringt. Die Vorteile für die kleinen und mittleren Hersteller sind aber weniger offenkundig, da der Vorschlag die gewünschte Marktöffnung für sie nicht in vollem Umfang sicherstellt.


Hier is ongetwijfeld een rol weggelegd voor wetenschappers, die de beginselen en toepassingen van nanotechnologie aan het grote publiek en de pers kunnen uitleggen.

Zweifellos kommt den Wissenschaftlern, die der Öffentlichkeit und der Presse die Grundlagen und Anwendungen der Nanotechnologie erklären können, hier eine Rolle zu.


De grote verschillen tussen de belastingstelsels zijn er de oorzaak van dat de automobielindustrie en de consumenten in Europa niet ten volle profijt kunnen trekken van de interne markt.

Die großen systembedingten steuerlichen Unterschiede beeinträchtigen die Möglichkeiten der Automobilindustrie und der europäischen Verbraucher, die Vorteile des Binnenmarktes in vollem Umfang in Anspruch zu nehmen.


In de tussentijd is het noodzakelijk geworden de geldigheidsduur van de huidige multisectorale kaderregeling betreffende regionale steun voor grote investeringsprojecten, van de communautaire kaderregeling voor steunmaatregelen in de sector synthetische vezels en van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie te verlengen tot 31 december 2002, teneinde een goed verloop van de raadplegingsprocedure in de lidstaten te waarborgen en een strikte discipline op het gebied van staatssteun te handhaven.

Damit die Konsultierung der Mitgliedstaaten in geeigneter Weise erfolgen kann und gleichzeitig eine strikte Beihilfedisziplin gewahrt wird, muss die Geltungsdauer des multisektoralen Regionalbeihilferahmens für große Investitionsvorhaben, des Beihilfekodex für die Kunstfaserindustrie und des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Beihilfen in der Kfz-Industrie bis zum 31. Dezember 2002 verlängert werden.


Wegens de grote verscheidenheid van gebruikers en hun behoeften, die tijdens de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Amsterdam ongetwijfeld nog zullen toenemen, moeten de maatregelen die worden genomen een multidisciplinair karakter hebben en moeten er, ter voorkoming van dubbel werk en ter bevordering van de complementariteit van deze maatregelen en de resultaten, ook verschillende partijen, zoals de Commissie (met name het Bureau voor de Statistiek) ...[+++]

Weil die Gruppe der Benutzer und ihre Bedürfnisse (die im Zuge der Umsetzung des EU-Vertrags zwangsläufig immer größer werden) sehr vielfältig sind, müssen die einschlägigen Maßnahmen interdisziplinär ausgerichtet sein und verschiedene Akteure, wie die Kommission (insbesondere dass Statistische Amt), Europol und die Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht einbezogen werden, damit Doppelarbeit vermieden und mehr Kohärenz bei den Maßnahmen und den Ergebnissen erreicht wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de grote automobielindustrie ongetwijfeld' ->

Date index: 2023-06-10
w