Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zal de situatie vóór het begin van elke begrotingsprocedure onderzoeken " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zal de situatie vóór het begin van elke begrotingsprocedure onderzoeken en zal elk voorstel doen dat gezien de ontwikkeling ten aanzien van de betalingskredieten nodig blijkt.

Die Kommission prüft die Situation vor Beginn jedes Haushaltsverfahrens und schlägt die aufgrund der Entwicklung der Zahlungsermächtigungen erforderlichen Maßnahmen vor.


In het geval van Frankrijk, Italië en België heeft de Commissie ook aangekondigd dat zij tegen begin maart 2015 de situatie ten aanzien van hun verplichtingen ingevolge het pact zou onderzoeken zodra hun begrotingswetten voor 2015 waren afgerond en wanneer hun programma’s voor structurele hervormingen in meer detail waren opgesteld.

In Bezug auf Frankreich, Italien und Belgien kündigte die Kommission ferner an, sie werde, sobald deren Haushaltsgesetze für 2015 in der endgültigen Fassung vorlägen und ihre Strukturreformprogramme näher ausgeführt seien, bis Anfang März 2015 überprüfen, inwieweit diese Länder ihren Verpflichtungen aus dem Pakt nachgekommen sind.


De Commissie zal de situatie vóór het begin van elke begrotingsprocedure onderzoeken en zal elk voorstel doen dat gezien de ontwikkeling ten aanzien van de betalingskredieten nodig blijkt.

Die Kommission prüft die Situation vor Beginn jedes Haushaltsverfahrens und schlägt die aufgrund der Entwicklung der Zahlungsermächtigungen erforderlichen Maßnahmen vor.


2. verzoekt zijn Commissie juridische zaken derhalve te onderzoeken of het opportuun is om zich tot het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen te wenden inzake de praktijk dat de Raad het Parlement slechts ter informatie een indicatieve lijst van GBVB-activiteiten over het voorbije jaar doet toekomen, in plaats van het Parlement aan het begin van elk jaar daadwerkelijk over de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen voor dat jaar te raadplegen en vervolgens aan het Parlement te rapporteren of, en zo ja, op welke wijze, de inbreng van het Parlement in aanmerking werd genomen, zoals bepaald in artikel 21 van het EU-Verdrag en het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999;

2. fordert seinen Rechtsausschuss daher auf, zu prüfen, ob es angebracht ist, den Europäischen Gerichtshof mit der Praxis des Rates zu befassen, das Parlament lediglich zu informieren und ihm eine Liste mit der Beschreibung der im vergangenen Jahr im Rahmen der GASP durchgeführten Maßnahmen vorzulegen, anstatt das Parlament zu Beginn jedes Jahres zu den in dem betreffenden Jahr anstehenden Hauptaspekten und grundlegenden Optionen wirklich zu konsultieren und dem Parlament anschließend darüber Bericht zu erstatten, ob, und falls ja, wie dem Beitrag des Parlaments Rechnung getragen wurde, wie in Artikel 21 des EU-Vertrags und in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehen;


Voorts kan elke lidstaat de Commissie verzoeken de situatie te onderzoeken op basis van artikel 116 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Außerdem kann jeder Mitgliedstaat die Kommission ersuchen, die Lage auf der Grundlage des Artikels 116 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu prüfen.


Voorts kan elke lidstaat de Commissie verzoeken de situatie te onderzoeken op basis van artikel 116 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Außerdem kann jeder Mitgliedstaat die Kommission ersuchen, die Lage auf der Grundlage des Artikels 116 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu prüfen.


Het Bureau kan aan dergelijke onderzoeken altijd zijn medewerking verlenen. Door middel van deze onderzoeksinstrumenten (horizontale regelgeving ter bestrijding van fraude en sectorale regelgeving voor controle op de juiste toepassing van de communautaire regelgeving en de regelmatigheid van de boeken) kan het Bureau de effectiviteit van de fraudebestrijding aanpassen aan zijn prioriteiten en aan elke bijzondere situatie, maar ook aan de bevoegdheden waarover de nationale autoriteit in het veld beschikt.

Diese Rechtsvorschriften (horizontale Betrugsbekämpfungsverordnung und sektorbezogene Verordnungen für die Kontrolle der ordnungsgemäßen Anwendung des Gemeinschaftsrechts sowie der Ordnungsmäßigkeit der Rechnungen) erlauben es dem Amt, seine Betrugsbekämpfungsarbeit nach seinen Prioritäten, den Besonderheiten einer gegebenen Situation und den Befugnissen auszurichten, über die die Partnerbehörde im jeweiligen Mitgliedstaat verfügt.


3. acht het noodzakelijk dat gezorgd wordt voor een duurzame en meerjarenbijdrage aan de financiële hulp voor de wederopbouw van Kosovo en de stabilisering van de Balkan om de humanitaire situatie aldaar te verbeteren en de voorwaarden te scheppen voor nauwere banden tussen de volkeren en landen van deze regio en de Europese Unie; wijst op de verbintenis van de Raad in zijn verklaring van 16 december 1999; benadrukt dat het nodig is overeenkomstig artikel 20 van het Interinstitutioneel Akkoord een beslissing te nemen over een herziening van de financiële vooruitzichten vóór het begin van de begrotingsprocedure, en in ieder geval vóór de eerste lezing door de Raad;

3. unterstreicht die Notwendigkeit, einen nachhaltigen, mehrjährigen Beitrag zur finanziellen Unterstützung des Wiederaufbaus im Kosovo und zur Stabilisierung der Balkanregion bereitzustellen, um die humanitäre Situation zu verbessern und die Voraussetzungen für engere Beziehungen zwischen dem Volk und den Ländern dieser Region und der Europäischen Union zu schaffen; verweist auf die vom Rat in seiner Erklärung vom 16. Dezember 1999 eingegangene diesbezügliche Verpflichtung; erinnert gemäß Nummer 20 der Interinstitutionellen Vereinbarung an die Notwendigkeit, eine Änderung der Finanziellen Vorausschau vor Beginn des Haushaltsverfahrens, d.h. in jedem Fall vor der ersten Lesung des Rates, zu beschließen;


Deze situatie is helemaal veranderd doordat de verordening verplichtingen heeft ingevoerd die bedrijven ertoe dwingen elk nieuw product (voor volwassenen) te onderzoeken op mogelijk gebruik voor kinderen.

Die mit der Verordnung eingeführten Verpflichtungen, denen zufolge Unternehmen jedes neue Arzneimittel (für Erwachsene) hinsichtlich seiner potenziellen pädiatrischen Verwendung prüfen müssen, haben diese Situation grundlegend geändert.


Op basis van een beoordeling van de specifieke situatie van elk land maakt de Commissie overeenkomstig de bij bovenvermelde verordeningen vastgestelde procedures met de betrokken begunstigde landen afspraken over het eventuele begin van hun deelname aan Tempus II en over het algemene toepassingsgebied en de aard van hun deelname, in het kader van de nationale planning van de communautaire steun aan hun maatschappelijke en economische hervormingen.

Ausgehend von einer Bewertung der besonderen Situation in den einzelnen Ländern vereinbart die Kommission mit den betreffenden förderungsberechtigten Ländern nach dem Verfahren der genannten Verordnungen und im Rahmen der nationalen Programmgestaltung für Gemeinschaftshilfen zur Sozial- und Wirtschaftsreform, ob ihre Beteiligung an TEMPUS II in die Wege geleitet werden sollte, sowie den allgemeinen Umfang und die allgemeine Art ihrer Beteiligung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal de situatie vóór het begin van elke begrotingsprocedure onderzoeken' ->

Date index: 2023-07-24
w