Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als onderdeel goedkeuren
Bekrachtigen
Bekrachtiging
Bevestigen
Bevestiging
Bezetting van treinsporen goedkeuren
De begroting goedkeuren
Gebrek aan overeenstemming met het goedgekeurde type
Goedkeuren
Goedkeuring
Homologatie
Homologeren
Kind dat geboren zal worden
Rapporten voor een artistiek project goedkeuren
Technische designs goedkeuren
Technische ontwerpen goedkeuren
Verslagen voor een artistiek project goedkeuren

Vertaling van "zal goedkeuren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
technische designs goedkeuren | technische ontwerpen goedkeuren

Konstruktionsgestaltung genehmigen


rapporten voor een artistiek project goedkeuren | verslagen voor een artistiek project goedkeuren

Berichte für künstlerische Projekte genehmigen


als onderdeel goedkeuren | goedkeuren

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


bezetting van treinsporen goedkeuren

Gleisbelegung genehmigen


gebrek aan overeenstemming met het goedgekeurde type | goedkeuren

Nichtübereinstimmung mit dem genehmigten Typ


bekrachtigen | bekrachtiging | bevestigen | bevestiging | goedkeuren | goedkeuring | homologatie | homologeren

Billigung






de begroting goedkeuren

den Haushaltsplan verabschieden


de begroting goedkeuren

den Haushaltsplan verabschieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Standpunt: goedkeuren van de ontwerpagenda

Standpunkt: Zustimmung zur Annahme des Tagesordnungsentwurfs


h)het goedkeuren van, of waar passend, het samen met de betrokken autoriteit die bevoegd is inzake beveiligingsaangelegenheden goedkeuren van de interconnectie van de Europese GNSS-systemen met andere systemen.

h)Genehmigung der Zusammenschaltung der Europäischen GNSS-Systeme mit anderen Systemen oder gegebenenfalls Mitwirkung bei der gemeinsamen Genehmigung, die zusammen mit der maßgeblichen und für Sicherheitsfragen zuständigen Stelle erteilt wird.


het goedkeuren van, of waar passend, het samen met de betrokken autoriteit die bevoegd is inzake beveiligingsaangelegenheden goedkeuren van de interconnectie van de Europese GNSS-systemen met andere systemen.

Genehmigung der Zusammenschaltung der Europäischen GNSS-Systeme mit anderen Systemen oder gegebenenfalls Mitwirkung bei der gemeinsamen Genehmigung, die zusammen mit der maßgeblichen und für Sicherheitsfragen zuständigen Stelle erteilt wird.


verzoekt de Commissie haar nieuwe mechanisme voor wetenschappelijk advies (SAM) te gebruiken voor het ontwerpen van een regelgevingskader waarin meer de nadruk ligt op risicoanalyse en onafhankelijk wetenschappelijk bewijs wanneer de risico's, gevaren en voordelen tegen elkaar worden afgewogen voor het al dan niet goedkeuren van nieuwe technologieën.

fordert die Kommission auf, ihren neuen Mechanismus für wissenschaftliche Beratung (SAM) dafür einzusetzen, einen Regulierungsrahmen nachzujustieren, der sich bei der Abwägung von Risiken, Gefahren und Nutzen mit Blick auf die Genehmigung oder Nichtgenehmigung neuer Technologien, Erzeugnisse und Verfahren verstärkt an risikobasierten und unabhängigen wissenschaftlichen Erkenntnissen orientiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus zal de CWaPE, in overleg met de distributienetbeheerders, een tariefmethodologie kunnen bepalen en de vanaf 1 januari 2015 voorgestelde tarieven kunnen goedkeuren.

Somit wird es der CWaPE möglich sein, in Absprache mit den Verteilungsnetzbetreibern eine Tarifmethode festzulegen und die ab dem 1. Januar 2015 vorgeschlagenen Tarife anzunehmen.


verzoekt de Europese Unie samen met de VN ernaar toe te werken dat alle landen het Handvest van Milaan goedkeuren, evenals de daarin vervatte bindende verplichtingen.

fordert die EU auf, zusammen mit den VN darauf hinzuarbeiten, dass die Charta von Mailand und die darin enthaltenen Verpflichtungen von allen Ländern verbindlich angenommen wird.


Het is van groot belang dat het Europees Parlement en de Raad dat voorstel uiterlijk in juni goedkeuren, zodat de Europese grens- en kustwacht in de zomer van start kan gaan.

Es ist dringend notwendig, dass das Europäische Parlament und der Rat diesen Vorschlag spätestens im Juni annehmen, damit er im Sommer umgesetzt werden kann.


Volgens de gemeenschappelijke tijdlijn voor de begroting, die door het twopack is ingevoerd, moeten de nationale parlementen uiterlijk op 31 december van elk jaar de begroting goedkeuren.

Im Einklang mit dem gemeinsamen Haushaltszeitplan, der mit dem „Twopack“ eingeführt wurde, müssen die nationalen Parlamente die Haushalte bis spätestens 31. Dezember jedes Jahres verabschieden.


Het wetgevingsvoorstel zal nu worden besproken door het Europees Parlement en de Raad, die het moeten goedkeuren voordat het in werking kan treden.

Der entsprechende Legislativvorschlag wird nun vom Europäischen Parlament und vom Rat erörtert, die den Vorschlag annehmen müssen, ehe er in Kraft treten kann.


Voor die betalingen mag niet meer dan 8 % van de nationale enveloppe worden uitgetrokken. Dit percentage mag oplopen tot 13 %, als het huidige aandeel van de gekoppelde steun in een lidstaat hoger ligt dan 5 %. De Commissie kan een hoger percentage goedkeuren indien dat gerechtvaardigd is.

Diese Zahlungen sind auf bis zu 8 % des nationalen Finanzrahmens begrenzt bzw. auf bis zu 13 %, wenn die derzeitige gekoppelte Stützung in einem Mitgliedstaat über 5 % liegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal goedkeuren' ->

Date index: 2022-04-03
w