Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal het debat verder bijwonen » (Néerlandais → Allemand) :

Journalisten die het debat willen bijwonen, kunnen zich aanmelden bij Joshua.SALSBY@.ec.europa.eu.

Pressevertreter, die daran teilnehmen möchten, können sich per E-Mail anmelden bei Joshua.SALSBY@.ec.europa.eu.


– Collega's, laat me even in zijn algemeenheid zeggen dat wij het zeer op prijs zouden stellen als de leden die om catch-the-eye hebben gevraagd, het hele debat zouden bijwonen.

– Kolleginnen und Kollegen, lassen Sie mich ganz allgemein sagen, dass ich es sehr schätzen würde, wenn diejenigen, die nach dem Catch-the-eye-Verfahren sprechen möchten, während der gesamten Aussprache anwesend wären.


Op donderdag en vrijdag hebben we in de Europese Raad een opbouwend debat gevoerd over hoe het nu verder moet met de eurozone, waarbij de nadruk lag op twee gebieden waarop verder stappen moeten en zullen worden genomen, bovenop wat reeds is besloten.

Am Donnerstag und Freitag haben wir im Europäischen Rat konstruktive Beratungen über das weitere Vorgehen im Euro-Währungsgebiet geführt und uns dabei auf zwei Bereiche konzentriert, in denen weitere Schritte, die über das bereits Vereinbarte hinausgehen, eingeleitet werden könnten und auch eingeleitet werden.


Graag had ik het hele debat bijgewoond, maar zoals reeds is meegedeeld moet ik eerder vertrekken vanwege reeds lang geleden gemaakte afspraken die niet verschoven konden worden na de wijziging van de agenda van het Parlement, maar mijn collega mevrouw Grybauskaitė neemt het van me over en zal het debat verder bijwonen.

Ich möchte nur noch hinzufügen, dass ich sehr gern bei der ganzen Aussprache dabeigeblieben wäre, doch wie Ihnen mitgeteilt wurde, muss ich Sie wegen vor längerer Zeit eingegangener Verpflichtungen, die ich nach der Änderung Ihrer Tagesordnung nicht mehr absagen konnte, noch vor Abschluss der Aussprache verlassen, aber meine Kollegin Grybauskaitė wird an meiner Stelle hier bleiben und an der Aussprache teilnehmen.


Het debat over de verdere versterking van het economisch bestuur is sinds mei 2010 in een stroomversnelling geraakt. De Commissie kwam toen met een strategie voor de versterking van het economisch bestuur in Europa (MEMO/10/204).

Nachdem die Kommission im Mai 2010 eine Strategie für die Verstärkung der wirtschaftspolitischen Koordinierung in Europa (MEMO/10/204) vorgelegt hatte, nahm die Debatte über die Stärkung der wirtschaftspolitischen Steuerung an Fahrt auf.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag mijn tijd met de commissaris willen delen, omdat ik belangstelling heb voor haar inzichten met betrekking tot GGO’s, maar ik zal het hele debat hier bijwonen.

– (EN) Herr Präsident! Es wäre mir eine Freude gewesen, meine Redezeit mit der Kommissarin zu teilen, da ich interessiert daran bin, ihren Standpunkt zu den GVO zu hören, aber ich werde die gesamte Aussprache über hier sein.


Gernot Erler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, ik ben blij dat ik hier vandaag mag spreken over de Euromediterrane betrekkingen en het debat mag bijwonen over het verslag van de Commissie internationale handel over de totstandbrenging van de Euromediterrane vrijhandelszone.

Gernot Erler, amtierender Ratspräsident. Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich freue mich, heute über die euromediterranen Beziehungen sprechen zu können sowie bei der Debatte über den Bericht des Ausschusses für internationalen Handel über die Errichtung der Freihandelszone Europa-Mittelmeer anwesend zu sein.


Voorzitter, vanwege een stemming in LIBE zal ik niet de rest van het debat kunnen bijwonen, waarvoor mijn excuses zeker in de richting van de commissaris en de heer Sacconi.

Nicht zuletzt bei dem Kommissar und Herrn Sacconi möchte ich mich entschuldigen, dass ich der Aussprache wegen einer Abstimmung im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres nicht bis zum Ende beiwohnen kann.


- droeg de Raad het Speciaal Comité Landbouw op om het Commissievoorstel in het licht van dit debat verder te bestuderen en hem zo spoedig mogelijk verslag uit te brengen, opdat de Raad een slotconclusie kan opstellen.

Er beauftragte den Sonderausschuß Landwirtschaft, den Kommissionsvorschlag unter Berücksichtigung dieser Aussprache weiterzuprüfen und dem Rat so bald wie möglich erneut Bericht zu erstatten, damit dieser zu einer endgültigen Schlußfolgerung gelangen kann.


Iedereen kan het debat bijwonen door zich vooraf in te schrijven op www.eiropasnakotne.lv. Tijdens het debat kunnen ook online vragen worden gesteld en opmerkingen worden geplaatst op de website [http ...]

Um direkt bei der Veranstaltung dabei zu sein, werden die Bürgerinnen und Bürger gebeten, sich unter www.eiropasnakotne.lv anzumelden. Sie können sich auch online auf folgender Website an der Veranstaltungen beteiligen und sie kommentieren: [http ...]




D'autres ont cherché : debat     debat willen bijwonen     hele     hele debat     wij het zeer     debat zouden bijwonen     verder     opbouwend debat     nu verder     reeds is besloten     over en zal het debat verder bijwonen     over de verdere     zal het hele     debat hier bijwonen     ik hier     gernot erler     debat mag bijwonen     zal ik     excuses zeker     debat kunnen bijwonen     dit debat     dit debat verder     online vragen worden     debat bijwonen     zal het debat verder bijwonen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal het debat verder bijwonen' ->

Date index: 2023-11-04
w