Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal nog niet aangenomen wetgeving regelmatig blijven » (Néerlandais → Allemand) :

6. verheugt zich erover dat de controlefunctie van het Montenegrijnse parlement verder werd versterkt door de goedkeuring van een wet op parlementair onderzoek en door wijzigingen van het reglement van het parlement en van de wet over de bescherming van gegevens alsook door de beginnende tenuitvoerlegging van de wet op parlementaire controle op de veiligheids- en defensiesector; benadrukt het feit dat de garantie van civiele controle op het militaire apparaat doorslaggevend is voor democratische hervormingen; benadrukt dat de wetgevingscapaciteiten en de raadpleging van het maatschappelijk middenveld verder versterkt moeten worden; ro ...[+++]

6. begrüßt, dass die Aufsichtsfunktion des Parlaments von Montenegro durch die Verabschiedung eines Gesetzes zu parlamentarischen Untersuchungen, durch die Überarbeitung des Datenschutzgesetzes und der Geschäftsordnung des Parlaments sowie durch den Beginn der Umsetzung des Gesetzes zur parlamentarischen Aufsicht im Sicherheits- und Verteidigungsbereich verstärkt wurde; unterstreicht, dass die Sicherstellung ziviler Kontrolle über das Militär ein entscheidendes Element der demokratischen Reform ist; betont, dass die Kapazitäten der Gesetzgebung und die Konsultierung der Zivilgesellschaft weiter ausgebaut werden müssen; fordert das Par ...[+++]


In 2007 zullen er nog eens tien voorstellen worden ingetrokken en de Commissie zal nog niet aangenomen wetgeving regelmatig blijven controleren om ervoor te zorgen dat zij relevant is en dat zij wordt bijgewerkt.

10 weitere Vorschläge sollen 2007 zurückgezogen werden; die Kommission wird anhängige Rechtsvorschriften auch künftig regelmäßig auf ihre Relevanz und Aktualität hin überprüfen.


22. staat erop dat nieuwe wetgeving snel ten uitvoer wordt gelegd, aangezien er dan een betrouwbare maatstaf voorhanden is aan de hand waarvan de stand van de voorbereidingen van het land voor het lidmaatschap - vooral op het punt van de hervorming van het gerechtelijk stelsel, de strijd tegen corruptie en de economische hervormingen - op grond van feiten en niet alleen op grond van de aangenomen wetgeving kan worden beoordeeld;

22. betont, dass die neuen Rechtsvorschriften zügig umgesetzt werden sollten, da dies ein verlässlicher Maßstab ist, anhand dessen die Reife des Landes für eine Mitgliedschaft beurteilt werden kann, wobei sich diese Reife auf tatsächliche Fakten und nicht allein auf verabschiedete Gesetzesvorschriften stützt, insbesondere, wenn es um die Reform der Justiz, den Kampf gegen die Korruption sowie um wirtschaftliche Reformen geht;


De Commissie voorkomt en bestrijdt corruptie onder andere door wetgeving te blijven bevorderen die de actieve en passieve corruptie van ambtenaren strafbaar stelt, door de analyse van het fenomeen via studies en onderzoekstools als de Eurobarometer uit te diepen, door overheids- en niet-gouvernementele initiatieven tegen corruptie te financieren en door de nationale autoriteiten door preventie, afschrikking en versterking van wetgeving te helpen in hun strijd tegen corruptie.

Die Kommission verhindert und bekämpft die Korruption unter anderem durch ständige Förderung von Rechtsakten, mit denen Bestechung und Bestechlichkeit von Beamten unter Strafe gestellt wird, durch die Vertiefung der Analyse dieser Erscheinung mithilfe von Studien und Umfrageinstrumenten wie etwa des Eurobarometers, durch Finanzierung von Anti-Korruptionsinitiativen von öffentlichen Einrichtungen und Nichtregierungsorganisationen, aber auch durch Unterstützung der einzelstaatlichen Behörden in ihrem Kampf gegen Korruption durch Prävention, Abschreckung und Stärkung der Rechtsetzung.


Rekening houdend met het bovengenoemde zal de Commissie het voorraadniveau in Griekenland regelmatig blijven controleren om er zeker van te zijn dat de niveaus in overeenstemming zijn met de EU-wetgeving.

Ausgehend davon wird die Kommission die Höhe der griechischen Lagerbestände regelmäßig überwachen, um zu gewährleisten, dass sie sich im Einklang mit den gesetzlichen EU-Auflagen befinden.


Rekening houdend met het bovengenoemde zal de Commissie het voorraadniveau in Griekenland regelmatig blijven controleren om er zeker van te zijn dat de niveaus in overeenstemming zijn met de EU-wetgeving.

Ausgehend davon wird die Kommission die Höhe der griechischen Lagerbestände regelmäßig überwachen, um zu gewährleisten, dass sie sich im Einklang mit den gesetzlichen EU-Auflagen befinden.


In de door de andere lidstaten (Denemarken, Duitsland, Litouwen, Malta, Nederland, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) aangenomen wetgeving worden deze kwesties niet behandeld.

Andere Mitgliedstaaten haben keine Bestimmungen zur Regelung dieser Aspekte verabschiedet (Dänemark, Deutschland, Litauen, Malta, Niederlande, Portugal, Schweden, Vereinigtes Königreich).


Wat signaleringen met het oog op weigering van toegang betreft, moeten bepalingen die op nog niet aangenomen wetgeving zijn gebaseerd, worden ingetrokken of zodanig worden geherformuleerd — op basis van bestaande wetgeving — dat personen kunnen weten welke maatregelen de autoriteiten precies tegen hen kunnen nemen.

Was die Ausschreibungen zum Zwecke der Einreiseverweigerung anbelangt, so sollten die auf noch nicht verabschiedeten Rechtsgrundlagen beruhenden Bestimmungen entweder gestrichen oder — gestützt auf geltende Rechtsvorschriften — dahingehend umformuliert werden, dass die betroffene Person in Erfahrung bringen kann, welche Maßnahmen die Behörden in Bezug auf ihre Person genau treffen können.


niet-aangenomen wetgeving kan niet worden beschouwd als geldige grond voor het opnemen van gegevens in het SIS II (signaleringen met het oog op weigering van toegang).

Noch nicht verabschiedete Rechtsvorschriften dürfen nicht als stichhaltige Begründung für die Eingabe von Daten in das SIS II herangezogen werden (Ausschreibungen für die Zwecke der Einreiseverweigerung).


Overwegende dat de structuur van de gereglementeerde markten onder de nationale wetgeving moet blijven ressorteren, maar dat zulks geen hinderpaal mag vormen voor de liberalisatie van de toegang tot de gereglementeerde markten van de Lid-Staten van ontvangst voor beleggingsondernemingen waaraan in hun Lid-Staat van herkomst vergunning tot het verrichten van de betrokken diensten is verleend; dat overeenkomstig dit beginsel het recht van de Bondsrepubliek Duitsland en van Nederland geldt voor de activiteiten van "Kursmakler", respectievelijk "hoekman", op grond waarvan deze hun functie niet ...[+++]

Die Struktur der geregelten Märkte muß weiterhin dem einzelstaatlichen Recht unterliegen, ohne daß dadurch für Wertpapierfirmen, welche die betreffenden Wertpapierdienstleistungen in ihrem Herkunftsmitgliedstaat erbringen dürfen, die Liberalisierung des Zugangs zu den geregelten Märkten der Aufnahmemitgliedstaaten behindert würde. Gemäß diesem Grundsatz regeln das Recht der Bundesrepublik Deutschland und das Recht der Niederlande die Tätigkeit des Kursmaklers bzw. des "hökman" dergestalt, daß diese ihre Tätigkeit nicht parallel zu ...[+++] Tätigkeiten ausüben dürfen. Es ist daher festzustellen, daß der Kursmakler und der "hökman" ihre Dienstleistungen nicht in den anderen Mitgliedstaaten erbringen dürfen. Niemand darf - unabhängig davon, welcher Mitgliedstaat sein Herkunftsmitgliedstaat ist - als Kursmakler oder "hökman" tätig werden, ohne den gleichen Unvereinbarkeitsvorschriften wie den Vorschriften, die sich aus dem Status des Kursmaklers oder "hökman" ergeben, unterworfen zu sein.


w