Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal ons geen goed doen als we dit langzaam gaan aanpakken » (Néerlandais → Allemand) :

Het zal ons geen goed doen als we dit langzaam gaan aanpakken en alleen armzalige kleine bedragen in productontwikkeling stoppen, omdat technologische ontwikkelingen razendsnel blijven gaan en dit ook het geval zal zijn in andere landen, als de EU niet snel tot handelen overgaat.

Wir erweisen uns keinen Dienst, wenn wir jetzt zögern und nur kleine Summen in die Produktentwicklung investieren, denn die technologische Entwicklung schreitet unaufhaltsam mit rasantem Tempo voran und wird sich in anderen Ländern vollziehen, sofern die EU nicht handelt.


32. verwelkomt de goedkeuring in 2012 van een wet tot oprichting van een ombudsbureau in Turkije; erkent de rol van de steun en het advies van de Europese Ombudsman in deze ontwikkeling; is verheugd over het feit dat alle kandidaat-lidstaten nu op nationaal niveau een ombudsbureau hebben opgericht; is van oordeel dat de ervaring leert dat de Ombudsman als instelling buitengewoon nuttig is voor de bevordering van behoorlijk bestuur, de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten, en dat de lidstate ...[+++]

32. begrüßt die Annahme eines Gesetzes im Jahr 2012, durch das eine Institution eines Bürgerbeauftragten in der Türkei eingerichtet wird; erkennt die Bedeutung der Unterstützungs- und Beratungsleistungen an, mit der der Europäische Bürgerbeauftragte zu dieser Entwicklung beiträgt; ist erfreut über die Tatsache, dass alle Kandidatenländer jetzt eine Institution eines Bürgerbeauftragten auf nationaler Ebene eingerichtet haben; ist der Auffassung, dass die Erfahrung zeigt, dass der Bürgerbeauftragte eine sehr nütz ...[+++]


Vannacht gaan er miljoenen kinderen naar bed die langzaam van de honger sterven omdat mensen aan die kant van het Parlement het goed meenden: dat is wat de wazige idealen van utopisch links in de echte wereld doen.

Heute Abend werden wieder Millionen von Kindern, die kurz vor dem Hungertod stehen, mit leerem Magen zu Bett gehen, weil Leute auf der Seite dieses Parlaments es gut gemeint haben: Das ist, was die krausen Wunschvorstellungen der linken Utopisten in der wirklichen Welt anrichten.


Ik zie liever leden van het Parlement binnenkomen dan naar buiten gaan als ik spreek, maar misschien mag ik een suggestie doen. Is het geen goed idee om voor de toekomst een ander systeem te bedenken, opdat verstoring van het debat dat direct aan de stemming voorafgaat kan worden voorkomen?

Es ist besser, Abgeordnete kommen herein als dass sie hinausgehen, wenn ich anfange zu sprechen, aber ich würde doch gern anregen, dass es vielleicht eine gute Idee wäre, wenn man in Zukunft eine andere Regelung findet, um Störungen bei Aussprachen zu vermeiden, die der Abstimmung direkt vorausgehen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Zes jaar na de ondertekening van de akkoorden van Dayton in 1995 is Bosnië nog altijd geen land waar alles goed functioneert. Dit is een land dat uit twee of drie entiteiten bestaat. Wij moeten al die problemen dringend aanpakken. De Commissie en de Raad moeten vo ...[+++]

Sechs Jahre nach der Unterzeichnung des Dayton–Abkommens im Jahr 1995, angesichts eines Bosnien, in dem die Dinge noch immer nicht richtig funktionieren, das aus zwei oder gar drei territorialen Einheiten besteht, müssen all diese Probleme unbedingt einer Lösung zugeführt werden, müssen die Kommission und der Rat Möglichkeiten vorschlagen, diese Situation, die ja als Übergangssituation gedacht war, zu überwinden.




D'autres ont cherché : dit langzaam gaan     zal ons geen goed doen als we dit langzaam gaan aanpakken     nog     goed     aan zouden doen     feit dat alle     over het feit     door te gaan     vannacht gaan     parlement het goed     echte wereld doen     bed die langzaam     geen     geen goed     suggestie doen     debat dat direct     buiten gaan     gemengde     grop goedgekeurd door     waalse     site     gewestplan     nog altijd     waar alles goed     moeten voorstellen doen     land waar alles     uit twee     twee of drie     zes jaar     problemen dringend aanpakken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal ons geen goed doen als we dit langzaam gaan aanpakken' ->

Date index: 2023-04-19
w