Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal ook zware investeringen vergen » (Néerlandais → Allemand) :

Om de communautaire bijstand een zo groot mogelijk effect te laten sorteren wat het bereiken van de doelstellingen van de milieuregelgeving betreft, zal het ISPA zich in eerste instantie concentreren op de milieurichtlijnen die zware investeringen vergen, d.w.z. de richtlijnen waarvan de tenuitvoerlegging het kostbaarst zal zijn.

Damit die Gemeinschaftsunterstützung maximal zur Verwirklichung der im Umweltrecht verankerten Ziele beiträgt, wird sich das ISPA in erster Linie auf die investitionsintensiven Umweltrichtlinien konzentrieren, also auf diejenigen Richtlinien, deren Umsetzung mit den höchsten Kosten verbunden sein wird.


- Milieuwetgeving kan erg duur zijn. Zo kan het forse financiële investeringen vergen van nationale instanties en de samenleving als geheel, die daar moeilijk in kunnen voorzien.

- Umweltvorschriften können teuer sein: Sie können von nationalen Behörden und der Gesellschaft im weitesten Sinne erhebliche wirtschaftliche Investitionen erfordern, deren Finanzierung möglicherweise problematisch ist.


- Voor een aantal wetgevingen die forse investeringen vergen zijn implementatieplannen en financieringsstrategieën opgesteld.

- Für eine Reihe von Rechtsvorschriften, die mit Großinvestitionen verbunden sind, wurden Umsetzungspläne in Verbindung mit Finanzierungsstrategien ausgearbeitet.


30. herinnert eraan dat productie en coproductie van films aanzienlijke investeringen vergen en dat het huidige juridisch kader multiterritoriale licenties niet verbiedt, en benadrukt dan ook dat de diversiteit van productie- en distributieregelingen moet blijven bestaan teneinde investeringen in Europese films aan te moedigen, met het doel tegemoet te komen aan de culturele en taalverscheidenheid op de Europese markt en de culturele diversiteit te behouden en te bevorderen;

30. erinnert daran, dass Produktion und Koproduktion von Filmen beträchtliche Finanzinvestitionen erfordern und dass der derzeitige Rechtsrahmen die Vergabe von Mehrgebietslizenzen nicht ausschließt; betont daher, dass es weiterhin eine Vielfalt von Produktions- und Vertriebsregelungen geben sollte, um Anreize für Investitionen in europäische Filme zu setzen, um der sprachlichen und kulturellen Vielfalt der europäischen Märkte gerecht zu werden sowie um die kulturelle Vielfalt zu schützen und zu fördern;


Dat zal ook zware investeringen vergen.

Dazu sind auch beträchtliche Investitionen notwendig.


H. overwegende dat in bepaalde nieuwe lidstaten zeer weinig veehouders rechtstreekse betalingen genieten en dat zij daardoor meer moeilijkheden hebben om te voldoen aan de strenge Europese normen, die dure investeringen vergen,

H. in der Erwägung, dass in einigen der neuen Mitgliedstaaten nur sehr wenige Landwirte in der Viehwirtschaft von den Direktzahlungen profitiert haben und dass ihnen die Erfüllung der strengen europäischen Normen, die nur mit teuren Investitionen möglich ist, aus diesem Grund größere Schwierigkeiten bereitet hat,


Vanuit financieel oogpunt zal het instituut geen zware inspanningen vergen aangezien het bekostigd zal worden uit reeds bestaande bronnen.

In finanzieller Hinsicht wird das Institut keine wesentliche Belastung darstellen, da die Finanzierung aus bereits existierenden Quellen erfolgen wird.


Grootschalige werkzaamheden aan de telecommunicatie-, vervoers-, energie- en waterinfrastructuur zullen de komende jaren aanzienlijke investeringen vergen.

In die Telekommunikations-, Verkehrs-, Energie- und Wasserinfrastruktur werden in den kommenden Jahren beträchtliche Investitionen fließen.


Het spoor, waaraan in Europa slechts 25% van de investeringen in de vervoersinfrastructuur worden besteed, tegen 65% voor het wegtransport, heeft vooral zware investeringen nodig, bestemd voor de interoperabiliteit, de vermindering van het aantal knelpunten, de uitbreiding van de spoorwegnetten, het gecombineerd vervoer, enzovoorts.

Der Schienenverkehr, in den in Europa nur 25 % der Verkehrsinfrastrukturinvestitionen fließen, während 65 % auf den Straßenverkehr entfallen, benötigt vor allem umfangreiche Investitionen zugunsten der Interoperabilität, der Beseitigung von Engpässen, des Ausbaus der Netze, des kombinierten Verkehrs usw.


In het belang van de Gemeenschap mogen de zware investeringen die sommige lidstaten voor de verzekering van de integriteit van de buitengrenzen van de Gemeenschap gedaan hebben niet door de schaarse investeringen in andere lidstaten in gevaar worden gebracht.

Im Gemeinschaftsinteresse ist es unerlässlich, daß die Investitionen zum Schutz der Unversehrtheit der Aussengrenzen der Gemeinschaft, die von einigen Mitgliedstaaten durchgeführt worden sind, nicht durch zu wenig Engagement in anderen Mitgliedstaaten zunichte gemacht werden.


w