Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Vertaling van "zal verlenen naarmate " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen


EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln


hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Funkdienste in Notfällen anbieten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In deze conclusies heeft de Raad de noodzaak van echte en concrete solidariteit met de meest bij migratiebewegingen betrokken lidstaten herbevestigd en de EU en haar lidstaten verzocht om de nodige bijstand te blijven verlenen naarmate de situatie zich verder ontwikkelt, bijvoorbeeld door de lokale autoriteiten van de meest betrokken lidstaten te helpen bij het opvangen van de onmiddellijke gevolgen van migratiestromen voor de lokale economie en infrastructuur.

In diesen Schlussfolgerungen hat der Rat die Notwendigkeit einer echten und konkreten Solidarität gegenüber den Mitgliedstaaten, die ganz unmittelbar von den Migrationsbewegungen betroffen sind, bekräftigt und die EU und ihre Mitgliedstaaten dazu aufgerufen, entsprechend der Entwicklung der Lage weiter die erforderliche Hilfe zu leisten und beispielsweise die lokalen Behörden der am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten bei der Bewältigung der direkten Auswirkungen des Migrantenzustroms auf die örtliche Wirtschaft und Infrastruktur zu unterstützen.


Zij hebben nogmaals verklaard bereid te zijn de noodzakelijke hulp te verlenen, naarmate de situatie zich verder ontwikkelt. Het Hongaarse voorzitterschap had dit vraagstuk op de agenda van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 24 en 25 februari 2011 geplaatst, en toen is in het kader van Frontex de gezamenlijke operatie Hermes gelanceerd, waaraan diverse lidstaten met middelen bijdragen.

Der ungarische Ratsvorsitz hat diese Frage an den Rat (Justiz und Inneres) am 24. und 25. Februar 2011 weitergeleitet, und im Rahmen von Frontex ist die gemeinsame Operation Hermes gestartet worden, zu der mehrere Mitgliedstaaten Ressourcen beisteuern.


2. Naarmate de in lid 1 bedoelde liberalisering tot stand komt, staan de partijen de tijdelijke verplaatsing toe van natuurlijke personen die de dienst verlenen of als werknemer voor de dienstverlener een sleutelpositie bekleden als omschreven in artikel 55, lid 2, met inbegrip van natuurlijke personen die vertegenwoordigers zijn van een vennootschap of onderdaan van de Gemeenschap of Albanië en die tijdelijk toegang wensen te krijgen voor onderhandelingen over de verkoop van diensten of voor het aangaan van overeenkomsten over de verkoop van diensten nam ...[+++]

(2) Im Rahmen der in Absatz 1 genannten Liberalisierung gestatten die Vertragsparteien die vorübergehende Einreise der natürlichen Personen, die die Dienstleistung erbringen oder vom Leistungserbringer als Personal in Schlüsselpositionen im Sinne des Artikels 55 Absatz 2 beschäftigt sind; dazu gehören auch natürliche Personen, die Vertreter von Gesellschaften oder Staatsangehörigen der Gemeinschaft bzw. Albaniens sind und um vorübergehende Einreise zwecks Aushandlung oder Abschluss von Dienstleistungsaufträgen für diesen Leistungserbringer ersuchen, sofern diese Vertreter nicht im Direktverkauf beschäftigt sind oder selbst Dienstleistun ...[+++]


Ik wil de Vergadering er overigens nog op wijzen dat het goed zou zijn deze steun te blijven verlenen totdat de cohesielanden op 100% van het gemiddelde bruto binnenlands product van de Gemeenschap zitten, anders voorzie ik dat naarmate ze dichter bij die 100% komen, hun ministers van Financiën en begrotingszaken gaan zeggen “Laten we pas op de plaats maken, anders raken we de steun van de Europese Unie kwijt!”

Gleichwohl möchte ich das Europäische Parlament darauf hinweisen, daß es besser wäre, die Beihilfen auch dann zu gewähren, wenn das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP der EU zu 100 % erreicht wird, andernfalls höre ich schon die Finanz- und Haushaltsminister dieser Staaten, sobald sie sich mehr und mehr den 100 % nähern, sagen: „Kommen wir zu einem Stillstand, ansonsten verlieren wir die Unterstützung der Europäischen Union!“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij herhaalde dat hij veel belang hecht aan het democratische overgangsproces in de DRC - waaraan de Unie steun zal verlenen naarmate dit proces zich doorzet - en aan het houden van verkiezingen binnen twee jaar met deelneming van alle partijen.

Er bekräftigte sein großes Interesse an dem Demokratisierungsprozeß in der Demokratischen Republik Kongo, den die Union im weiteren Verlauf unterstützen wird, sowie an der Abhaltung von Wahlen unter Einbeziehung aller Parteien vor Ablauf von zwei Jahren.


4. Naarmate de Cubaanse autoriteiten vorderingen maken op weg naar democratie, zal de Europese Unie haar steun aan dat proces verlenen en het passende gebruik van de haar daartoe ter beschikking staande middelen bestuderen, met inbegrip van:

4. In dem Maße, wie die kubanischen Behörden Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie machen, wird die Europäische Union diesen Prozeß unterstützen und prüfen, welche der ihr zu diesem Zweck zur Verfügung stehenden nachstehend aufgeführten Mittel zum Einsatz gelangen sollen, darunter


Naarmate het meer personeel in dienst nam, beschikte het over meer mogelijkheden om bijstand, advies en opleiding te verstrekken aan consumenten (zowel leden als niet-leden) en om gratis juridisch advies te verlenen op de volgende gebieden: krediet en spaargeld, contracten, telecommunicatie, vervoer, groepsacties, gezondheid, toerisme, milieu, levensmiddelen en privacy.

Im Zuge einer allmählichen Aufstockung des Personals wurden zudem Kapazitäten geschaffen, um Verbraucher (sowohl Mitglieder als auch Nichtmitglieder) zu unterstützen, zu beraten und zu schulen; darüber hinaus wird eine kostenlose Rechtsberatung für folgende Bereiche angeboten: Kredite und Sparen, Verträge, Telekommunikation, Verkehr, Gruppenklagen, Gesundheit, Tourismus, Umwelt, Lebensmittelsicherheit und Datenschutz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal verlenen naarmate' ->

Date index: 2025-04-15
w