Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zal zeer grote nadruk leggen » (Néerlandais → Allemand) :

De bovengenoemde intensievere samenwerking zal zeer grote nadruk leggen op het aanpakken van lokale en internationale criminele groepen die smokkelroutes controleren.

Ein Schwerpunkt der obengenannten intensiveren Zusammenarbeit wird daher die Zusammenarbeit im Kampf gegen Schleuserrouten betreibende lokale und internationale kriminelle Vereinigungen sein.


De bovengenoemde intensievere samenwerking zal zeer grote nadruk leggen op het aanpakken van lokale en internationale criminele groepen die smokkelroutes controleren.

Ein Schwerpunkt der obengenannten intensiveren Zusammenarbeit wird daher die Zusammenarbeit im Kampf gegen Schleuserrouten betreibende lokale und internationale kriminelle Vereinigungen sein.


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek deze rechtstoestand zal moeten valideren, hem, in voorkomend geval, aanvullen en de nadruk leggen op de bijzondere verplichtingen dat hij op het project kan doen wegen;

In der Erwägung, dass es dem Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie obliegen wird, diese Rechtslage zu bestätigen, ggf. zu ergänzen, und auf die besonderen Einschränkungen, die daraus für das Projekt entstehen könnten, hinzuweisen;


Een importeur die niet in de steekproef was opgenomen, verklaarde dat Duitse producenten grote nadruk leggen op de oorsprongsaanduiding „Made in Germany”, dat zij als een kwaliteitslabel zien.

Ein nicht in die Stichprobe einbezogener Einführer machte geltend, deutsche Hersteller legten besonderen Wert auf das Qualitätsprofil „made in Germany“.


Zij leggen er de nadruk op dat de exploitanten van mobiele netwerken zeer zwaar investeren in de aanleg van hun netwerk en dat gereguleerde toegang die investeringen zou ondermijnen.

Sie wiesen auch auf die hohen Investitionen hin, die die Mobilnetzbetreiber in den Ausbau ihrer Netze getätigt haben und meinten, die Regulierung des Zugangs würde diese Investitionen unterminieren.


- Voorschools onderwijs heeft grote voordelen[27] en kan, wanneer er veel nadruk wordt gelegd op taalontwikkeling, zeer nuttig zijn om migrantenleerlingen beter toe te rusten voor later onderwijs[28]. Zoals opgemerkt in paragraaf 2.1 zijn migrantenkinderen vaak degenen met de minste toegang; systemen die financiële bijstand voor sociaal achtergestelde gezinnen regelen, zodat ze toegang kunnen krijgen tot kinderopvang, hebben goede resultaten opgeleverd[29].

- Vorschulerziehung bringt erhebliche Vorteile.[27] Wird großes Gewicht auf die sprachliche Entwicklung gelegt, kann ein besonderer Beitrag geleistet werden, um Migrantenschüler auf den späteren Schulbesuch vorzubereiten.[28] Doch wie in Abschnitt 2.1 erläutert, gehören Migrantenkinder häufig zu denjenigen, die davon am wenigsten profitieren; auch die finanzielle Unterstützung sozial benachteiligter Familien für den Zugang zu Kinderbetreuung bringt gute Ergebnisse.[29]


De evenredigheid van de voorgestelde maatregel wordt ook verzekerd door de nadruk te leggen op de CO2-emissies, die ongeveer 98 % uitmaken van de broeikasgasemissies van de scheepvaartsector, alsook op grote schepen van meer dan 5 000 bruto ton (GT).

Die Verhältnismäßigkeit der vorgeschlagenen Maßnahme wird auch dadurch gewährleistet, dass lediglich die CO2-Emissionen, die rund 98 % der Treibhausgasemissionen der Branche ausmachen, und große Schiffe über 5000 Bruttoraumzahl (BRZ) einbezogen sind.


De Commissie is dan ook van oordeel dat we de stap van reactie naar preventie moeten zetten door een proactieve benadering van de luchtvaartveiligheid vast te stellen; deze benadering moet de nadruk leggen op het systematisch identificeren van acties om grote risico's aan te pakken, op basis van de resultaten van een zorgvuldige analyse van informatie die in de hele Unie is verzameld.

Die Kommission ist der Auffassung, dass ein Wechsel von Reaktion zu Vorbeugung stattfinden und ein vorausschauendes Flugsicherheitskonzept verfolgt werden muss, dessen Schwerpunkt es ist, wesentliche Risiken durch gezielte, auf eine sorgfältige und unionsweite Informationsauswertung gestützte Maßnahmen zu beseitigen.


- dat het nieuwe ontginningsgebied bosgebieden zal vervangen, die de " FUL" bij haar waarnemingen van 1997 heeft beschouwd als " van zeer grote biologische kwaliteit" wegens de aanwezigheid van twee belangrijke ecotopen die beschermde plantensoorten omvatten; dat de afwijking van de beschermingsmaatregelen van die soorten, zoals bedoeld in artikel 5 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij het Decreet van 6 december 2001 aangevraagd en gekregen zal moeten worden;

- dass das neue Abbaugebiet Forstgebiete ersetzen wird, die von der FUL anlässlich ihrer Beobachtungen im Jahre 1997 als " Gebiete von sehr hoher Qualität" wegen des Vorhandenseins von zwei interessanten Ökotopen mit geschützten Pflanzenarten gekennzeichnet wurden; dass die in Artikel 5 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, abgeändert durch das Dekret vom 6. Dezember 2001 vorgesehene Abweichung von den Schutzmassnahmen dieser Arten wird beantragt und erhalten werden müssen;


Daarbij zal grote nadruk liggen op de levering van vergelijkbare statistieken die een verband leggen tussen het milieu en vraagstukken op specifieke beleidsterreinen, teneinde het milieubeleid beter te integreren in het beleid betreffende de verschillende sectoren.

So werden in regelmäßigen Abständen Belastungsindikatoren für alle wichtigen Umweltthemen und -bereiche veröffentlicht werden. Ein besonderes Augenmerk gilt der Bereitstellung vergleichbarer Statistiken, die Umweltfragen und sektorale Aspekte miteinander verbinden. Auf diese Weise soll die Integration der Umweltpolitik in sektorale Politikbereiche gefördert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zal zeer grote nadruk leggen' ->

Date index: 2020-12-11
w