Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze allemaal gelijk maar staat » (Néerlandais → Allemand) :

Maar ze wilden allemaal meedoen aan de opbouw van Europa door zich publiekelijk uit te spreken over thema's die hun interesseren en/of aangaan, niet alleen als jongeren, maar ook als burgers.

Alle aber forderten, in den Aufbau Europas mit einbezogen zu werden, indem man sie nicht nur als Jugendliche, sondern auch als Bürger zu Themen, die sie interessieren und/oder betreffen, öffentlich zu Wort kommen lässt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake Fernando Santin y Ogueta tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 132bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zoals ingevoegd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), die de wet van 4 mei 1999 houdende fiscale en ander ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Mai 2016 in Sachen Fernando Santin y Ogueta gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 132bis des Einkommensteuergesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, mit dem das Ges ...[+++]


Het enige dat we hebben, is zijn meningen het is nogal ironischdat we hier gelijkheid aanmoedigen, maar als het gaat om de instellingen dan zijn ze allemaal gelijk maar staat de één toch net iets boven de ander.

Wir haben lediglich seinen Standpunkt, und es ist recht ironisch, dass wir hier die Gleichheit unterstützen, aber wenn es um die Institutionen geht, sind alle gleich, doch einige sind gleicher als andere.


Democratie was representatief toen het algemeen kiesrecht werd ingevoerd, iedereen werd hiermee gelijk – ieder mens een stem –, maar op de communicatiemarkt zijn we niet allemaal gelijk omdat we niet allemaal gelijke toegang hebben tot discussieprogramma’s op de radio, televisiedebatten, columns en redactionele artikelen van de media.

Die Demokratie wurde repräsentativ mit Einführung des allgemeinen Wahlrechts, das alle Menschen gleichmachte, indem jede Person eine gleichwertige Stimme bekam. Im Kommunikationsmarkt sind wir jedoch nicht alle gleich, denn wir haben nicht alle den gleichen Zugang zu Rundfunkdiskussionen, Fernsehdebatten, Zeitungsartikeln oder Redaktionsbeiträgen in den Medien.


Ik ben het eens met de opvattingen van de rapporteur over de omzetting van Richtlijn 2002/73/EG door de lidstaten en over de noodzaak dat ze allemaal de instrumenten invoeren die uit deze richtlijn voortvloeien om de nationale wetgeving inzake de gelijke behandeling van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt aan te scherpen: gendergelijkheid op de arbeidsmarkt is niet alleen in ethisch opzicht een waardevol principe, ...[+++]

Ich teile die Einschätzungen der Berichterstatterin in Bezug auf die Umsetzung der Richtlinie 2002/73/EG durch die Mitgliedstaaten sowie die Notwendigkeit, die durch diese Richtlinie zur Verfügung gestellten Instrumente für eine Stärkung der nationalen Gesetzgebung zur Gleichbehandlung von Männern und Frauen am Arbeitsmarkt zu nutzen. Die Gleichbehandlung der Geschlechter hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung ist nicht nur ein ethisch hehrer Grundsatz, sondern ist auch die Grundlage einer nachhaltigen, dauerhaften wirtschaftlichen Entwicklung der Europäischen Union als Ganzes.


De tijd staat me niet toe om ze allemaal op te lezen, maar de lijst zal de geachte afgevaardigde worden toegestuurd.

Mir fehlt die Zeit, alle zu nennen, aber ich werde dem Herrn Abgeordneten die Liste zur Verfügung stellen.


1. Wie op regelmatige wijze in of voor een staat die partij is bij het Verdrag van Parijs of bij de Overeenkomst tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie een merk heeft aangevraagd, of zijn rechtverkrijgende, geniet voor de indiening van een aanvrage om een Gemeenschapsmerk voor hetzelfde merk en voor waren of diensten die gelijk zijn aan of vallen onder de waren of diensten waarvoor dit merk is aangevraagd, voorrang gedurende zes maanden na de indiening van de eerste aanvrage.

(1) Jedermann, der in einem oder mit Wirkung für einen Vertragsstaat der Pariser Verbandsübereinkunft oder des Übereinkommens zur Errichtung der Welthandelsorganisation eine Marke vorschriftsmäßig angemeldet hat, oder sein Rechtsnachfolger genießt hinsichtlich der Anmeldung derselben Marke als Gemeinschaftsmarke für die Waren oder Dienstleistungen, die mit denen identisch sind, für welche die Marke angemeldet ist, oder die von diesen Waren oder Dienstleistungen umfasst werden, während einer Frist von sechs Monaten nach Einreichung der ersten Anmeldung ein Prioritätsrecht.


Het beginsel van gelijke behandeling in de toegang tot goederen en diensten vereist niet dat faciliteiten steeds op gedeelde basis aan mannen en vrouwen moeten worden aangeboden, als ze maar niet op een gunstiger basis aan leden van één geslacht worden aangeboden.

Der Grundsatz der Gleichbehandlung beim Zugang zu Gütern und Dienstleistungen bedeutet nicht, dass Einrichtungen Männern und Frauen in jedem Fall zur gemeinsamen Nutzung bereitgestellt werden müssen, sofern dabei nicht Angehörige des einen Geschlechts besser gestellt sind als die des anderen.


Goed ontwikkelde onderzoeksnetwerken die in staat zijn om het nodige onderzoek te vergemakkelijken en zo de in de plannen voor pediatrisch onderzoek gedane verbintenissen na te komen, bestaan in enkele lidstaten, maar niet in allemaal.

Gut entwickelte Forschungsnetze, die die erforderlichen Forschungsarbeiten erleichtern können, die zur Erfüllung der in den pädiatrischen Prüfkonzepten enthaltenen Verpflichtungen erforderlich sind, gibt es in einigen, aber nicht in allen Mitgliedstaaten.


Weliswaar gingen de in het afgelopen decennium nieuw gecreëerde banen bijna allemaal naar vrouwen, maar deze banengroei heeft geen gelijke tred gehouden met het toenemende aantal vrouwen dat wil werken en de werkgelegenheidscijfers van vrouwen blijven lager dan die van mannen.

Zwar wurden die in den letzten zehn Jahren netto neu geschaffenen Arbeitsplätze praktisch nur von Frauen besetzt, aber dieser Beschäftigungszuwachs konnte mit der steigenden Anzahl Frauen, die arbeiten möchten, nicht Schritt halten, und die Erwerbstätigen quote der Frauen liegt nach wie vor unter derjenigen der Männer.




D'autres ont cherché : wilden allemaal     maar     in zake     belastingplichtigen namelijk     rechtsmiddel bewijzen     belgische staat     dan zijn ze allemaal gelijk maar staat     niet allemaal     hiermee gelijk     stem –     uit deze     ze allemaal     inzake de gelijke     waardevol principe     allemaal     tijd staat     diensten die gelijk     staat     beginsel van gelijke     ze     niet in allemaal     enkele lidstaten     in staat     deze     banen bijna allemaal     heeft geen gelijke     vrouwen     ze allemaal gelijk maar staat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze allemaal gelijk maar staat' ->

Date index: 2022-03-06
w