Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ze beter willen samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

De EU en de lidstaten hebben beklemtoond dat ze met alle partners en belanghebbende partijen willen samenwerken om een consensus te bereiken over een nieuwe agenda van hervormingen voor de periode na 2015.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben nachdrücklich betont, dass sie sich unter Einbeziehung aller Partner und Interessenträger um einen Konsens zugunsten einer neuen und innovativen Agenda für den Zeitraum nach 2015 bemühen werden.


7° Wanneer gemeenten willen samenwerken hebben ze de keuze een vzw of een vennootschap te vormen.

7. Wenn sie zusammenarbeiten möchten, können die Gemeinden sich dafür entscheiden, eine VoG oder eine Gesellschaft zu gründen.


Deze bijzonder kwetsbare groep kinderen komt om zeer uiteenlopende redenen naar de EU: ze zijn op de vlucht voor oorlogen en andere conflicten, armoede, natuurrampen, discriminatie of vervolging, ze worden door hun familie gestuurd in de hoop op een beter leven of op een opleiding, welvaart en medische zorg, ze willen zich bij familieleden voegen, of ze zijn slachtoffer van mensenhandel, enz.

Für den Zustrom dieser besonders sensiblen Kategorie von Kindern gibt es die unterschiedlichsten Gründe: Flucht vor Kriegen und Konflikten, Armut oder Naturkatastrophen, Diskriminierung oder Verfolgung; Entsenden durch ihre Familien in Erwartung eines besseren Lebens oder für den Zugang zu Bildung und Sozialschutz, einschließlich medizinischer Versorgung; Familienzusammenführung; Opfer von auf Ausbeutung abzielendem Menschenhandel usw.


Het voorstel biedt meer flexibiliteit en betere bescherming aan moeders, vaders en mantelzorgers – of ze nu verlof willen nemen om voor hun kinderen te zorgen, gebruik willen maken van flexibele werkregelingen of terug aan de slag willen".

Er gewährt Müttern, Vätern und pflegenden Angehörigen größere Flexibilität und besseren Schutz, ob sie nun eine berufliche Auszeit nehmen wollen, um ihre Kinder zu betreuen, flexible Arbeitsregelungen in Anspruch nehmen oder in den Beruf zurückkehren wollen.“


Daarom moeten ze laten zien dat ze beter willen samenwerken met de Europese Unie en dienen ze de dialoog met de Unie te faciliteren.

Sie sollten ihr Interesse an einer besseren Zusammenarbeit mit der EU bestätigen und bessere Bedingungen für einen Dialog mit der EU schaffen.


Ik vind dat wij nieuwe normen moeten stellen die de bevolking laten zien dat een leven lang leren van eminent belang is, met name voor kleine en middelgrote bedrijven, dat we willen dat de werknemers in die bedrijven hun baan houden, dat we ze beter willen opleiden om hen op de markt kansen voor de toekomst te bieden.

Ich glaube, man muss gerade jetzt neue Standards setzen, damit man der Bevölkerung zeigt, dass lebensbegleitendes Lernen eine ganz wichtige Rolle spielt, insbesondere für die kleinen und mittleren Betrieben, dass wir dort die Beschäftigten halten wollen, dass wir sie besser ausbilden wollen, um ihnen am Markt eine Chance für die Zukunft zu geben.


D. overwegende dat de Hongaarse vicepremier in zijn antwoord van 27 december 2010 heeft verklaard te willen samenwerken om de inhoud en motivering van de nieuwe wet te verduidelijken, namelijk het creëren van een transparanter en doeltreffender regeling voor de media, met een betere bescherming van de menselijke waardigheid, een betere bescherming van kinderen, een grotere aanwezigheid van nationale en etnische minderheden in de openbare omroepdiensten en een beperking van de mogelijkheid tot haat zaaien,

D. in der Erwägung, dass am 27. Dezember 2010 der ungarische stellvertretende Ministerpräsident Kooperationsbereitschaft zur Klarstellung des Inhalts und der Gründe des neuen Gesetzes signalisierte, d. h. einen transparenteren und wirksameren Regelungsmechanismus für Medien zu schaffen und die Würde des Menschen wirksamer zu schützen, gleichzeitig den Schutz der Kinder und die Präsenz nationaler und ethnischer Minderheiten im öffentlich-rechtlichen Rundfunk zu stärken sowie die Möglichkeit der „Hassrede“ einzuschränken,


Dat is het eerste argument dat ik wil inbrengen tegen de aanwezigheid van producten van gekloonde dieren in de voedselketen: we kunnen niet van de ene kant pleiten voor meer verantwoordelijkheid van de consument en willen dat ze beter geïnformeerd worden over wat ze eten, en van de andere kant weigeren te luisteren als ze zeggen dat ze geen gekloond vlees op hun bord willen.

Dieses ist das erste Argument, das ich gegen das Vorhandensein geklonter tierischer Erzeugnisse in der Nahrungskette anführen möchte: Wir können nicht einerseits dazu aufrufen, den Verbrauchern größere Verantwortung zu übertragen und sie besser darüber zu informieren, was sie essen, und andererseits ihren Wunsch, kein Klonfleisch zu essen, ignorieren.


Afdeling VI en Afdeling VII gaan respectievelijk over het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's. We vragen die twee comités om bij hun voorontwerp van begroting wat zuiniger met de middelen om te springen, vooral wat het aanwerven van personeel en het gebouwenbeleid betreft. Ik hoop ook dat ze beter zullen samenwerken bij het gebruik van de gemeenschappelijke diensten.

Wirtschafts- und Sozialausschuss, Ausschuss der Regionen, Einzelpläne VI und VII: Die beiden Ausschüsse sind aufgefordert, sich bei ihren Haushaltsvoranschlägen, insbesondere bei den Personalanträgen und den Immobilienprojekten, von einer sparsamen Haushaltsführung leiten zu lassen und die Zusammenarbeit, was die gemeinsamen Dienste betrifft, zu verbessern, um voll von den neuen gemeinsamen Räumlichkeiten zu profitieren.


In paragraaf 3.f) van deze mededeling worden terreinen opgesomd waarop de ASEAN en de EU nauwer zouden kunnen samenwerken, en waaruit ze onderwerpen moeten selecteren die ze in het kader van TREATI willen bespreken.

Punkt 3. f. und Anhang III der Mitteilung listen Gebiete auf, in denen ASEAN und die EU enger zusammenarbeiten könnten, und aus denen sie Themen auswählen können, die sie im Rahmen von ,TREATI" diskutieren sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ze beter willen samenwerken' ->

Date index: 2022-02-06
w