Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische rijkdommen van de zee
Het laten weiden in zee
In open zee
In zee levende organismen
In zee storten
Levende rijkdommen van de zee
Lozing op zee
Mariene biologische rijkdommen
Middellandse Zee
Natuurlijke rijkdommen van de zee
Offshore
Storting op zee
Veiligheidsnormen voor transport op zee beheren
Veiligheidsnormen voor vervoer op zee beheren
Verontreiniging van de zee
Vervuiling van de zee
Verwijdering in zee
Zee

Traduction de «zee kan vissers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






vervuiling van de zee [ in zee storten | lozing op zee | verontreiniging van de zee ]

Meeresverschmutzung [ Ableitung von Schadstoffen ins Meer | Einleitung von Abwasser ins Meer | Verklappung von Schadstoffen ]




biologische rijkdommen van de zee | in zee levende organismen | levende rijkdommen van de zee | mariene biologische rijkdommen | natuurlijke rijkdommen van de zee

Biologische Meeresressourcen | biologische Ressourcen des Meeres | lebende Meeresschätze


veiligheidsnormen voor transport op zee beheren | veiligheidsnormen voor vervoer op zee beheren

Sicherheitsnormen für die Seeschifffahrt verwalten


internationale voorschriften om aanvaringen op zee te vermijden | internationale voorschriften om aanvaringen op zee te voorkomen

Internationale Regeln zur Verhütung von Zusammenstößen auf See




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het zinloos is de werelden van diegenen die werken op zee (de vissers) en diegenen die de zee bestuderen (de wetenschappers) te scheiden, zal het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij hen aanmoedigen om samen te zoeken naar manieren om de natuurlijke hulpbronnen op duurzame wijze te exploiteren.

Da es wenig sinnvoll ist, wenn diejenigen, die auf dem Meer arbeiten (die Fischer), und diejenigen, die das Meer erforschen (die Wissenschaftler), in getrennten Welten leben, wird der EMFF die Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Gruppen unterstützen, wenn es darum geht zu erkunden, wie die natürlichen Ressourcen nachhaltig bewirtschaftet werden können.


Alleen door de belanghebbenden bij de Middellandse Zee – van vissers tot regeringen –net als hun Atlantische tegenhangers verantwoordelijk te maken, allemaal onderworpen aan gemeenschappelijke normen en formele procedures, kan resoluut worden gebroken met het verleden.

Nur wenn wir die Akteure des Mittelmeeres – vom Fischer bis hinauf zur Regierung – ebenso in die Verantwortung nehmen wie ihre Kollegen im Atlantik, so dass alle den gleichen Standards und formalen Prozessen unterliegen, können wir uns entscheidend von der Vergangenheit lösen.


L. overwegende dat de EU-vissers in de Zwarte Zee weliswaar meestal vaartuigen gebruiken die minder dan 12 meter lang zijn en daardoor een beperkte impact op het mariene milieu van deze zee hebben; Deze vissers moeten echter de inspanningen die men zich getroost om een duurzame visserij tot stand te brengen respecteren en hun verantwoordelijkheden in dit opzicht dragen,

L. in der Erwägung, dass die meisten der im Schwarzen Meer von EU-Fischern genutzten Fischereifahrzeuge weniger als 12 m lang sind und daher nur in beschränktem Maße Auswirkungen auf die Meeresumwelt des Schwarzen Meeres haben; in der Erwägung, dass diese Fischer aber dennoch die Bemühungen für eine nachhaltige Fischerei respektieren und ihrer diesbezüglichen Verantwortung gerecht werden sollten;


L. overwegende dat de EU-vissers in de Zwarte Zee weliswaar meestal vaartuigen gebruiken die minder dan 12 meter lang zijn en daardoor een beperkte impact op het mariene milieu van deze zee hebben; Deze vissers moeten echter de inspanningen die men zich getroost om een duurzame visserij tot stand te brengen respecteren en hun verantwoordelijkheden in dit opzicht dragen,

L. in der Erwägung, dass die meisten der im Schwarzen Meer von EU-Fischern genutzten Fischereifahrzeuge weniger als 12 m lang sind und daher nur in beschränktem Maße Auswirkungen auf die Meeresumwelt des Schwarzen Meeres haben; in der Erwägung, dass diese Fischer aber dennoch die Bemühungen für eine nachhaltige Fischerei respektieren und ihrer diesbezüglichen Verantwortung gerecht werden sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor gebieden op volle zee waarvoor nog geen ROVB van toepassing is, stelt de Commissie een innovatieve regeling voor op grond waarvan vissers eerst toestemming moeten krijgen om in een bepaald gebied te vissen vóórdat zij de visreis mogen aanvatten.

Für Gebiete auf Hoher See, die noch nicht von einer regionalen Fischereiorganisation abgedeckt werden, schlägt die Kommission eine innovative Regelung vor, wonach die Fischer vor Beginn ihrer Fangtätigkeit eine Genehmigung für die Fischerei in einem bestimmten Gebiet einholen müssen.


Nu zien we dat de enige beheersmaatregelen die in deze zee worden toegepast, volkomen achterhaald zijn, want anders kan men ze niet noemen. Dit gebrek aan regulering in de Middellandse Zee heeft geleid tot een heel duidelijke discriminatie van de Europese vissers in de Middellandse Zee ten opzichte van de Europese vissers in de andere communautaire wateren.

Durch diese fehlende Reglementierung für das Mittelmeer besteht nun eine ganz klare Trennung zwischen den europäischen Fischern, die im Mittelmeer arbeiten, und den europäischen Fischern, die in anderen Gemeinschaftsgewässern tätig sind.


Voorts stelt de Commissie maatregelen voor om jonge vissers en vissers die van visserij op de volle zee naar kustvisserij willen omschakelen, te helpen hun eerste vaartuig aan te kopen;

Die Kommission schlägt außerdem vor, Jungfischern und Fischern, die von der Hochseefischerei auf die Küstenfischerei umstellen wollen, beim Erwerb des ersten Schiffes zu helfen;


Aangezien niemand ons beter kan helpen dan wijzelf, moeten de gebruikers van de zee, de vissers, zeer aandachtig zijn.

Da man sich selbst am besten helfen kann, müssen die Nutzer des Meeres, die Fischer, besonders aufmerksam sein.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN / ITALIÕ Steunmaatregel nr. C 21/94 De Europese Commissie heeft besloten om de onderzoekprocedure van artikel 93, lid 2, van het EG-Verdrag ten aanzien van een regionaal wetsontwerp tot toekenning van steun aan individuele of gegroepeerde vissers wegens uitzonderlijke omstandigheden op zee (regio Abruzzo), te beëindigen.

STAATLICHE BEIHILFE/ITALIEN Beihilfe Nr. 21/94 Die Europäische Kommission hat beschlossen, das Prüfverfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des EG-Vertrags wegen des Entwurfs eines Regionalgesetzes (Region Abruzzen in Italien) einzustellen, in dem Interventionen zugunsten unabhängiger und organisierter Fischer wegen außergewöhnlicher Ereignisse auf See vorgesehen sind.


De Belgische delegatie uitte haar bezorgdheid over de definitie van het aantal dagen op zee in het kader van bijlage XVII van de verordening betreffende TAC's en quota voor 2003, aangezien vele vissers verscheidene dagen op zee doorbrengen alvorens op de visgronden aan te komen.

Die belgische Delegation äußerte ihre Bedenken in Bezug auf die Definition der auf See verbrachten Tage in Anhang XVII der Verordnung über die TAC und Quoten für 2003, da viele Fischer mehrere Tage benötigten, um den Fangort zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zee kan vissers' ->

Date index: 2024-04-06
w