Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer belangrijke debatten » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, een punt van orde, ik protesteer tegen het overmatige en steeds vrijere gebruik van artikel 45, lid 2, volgens hetwelk deze zeer belangrijke debatten worden gevoerd.

- Herr Präsident, in Bezug auf einen Tagesordnungspunkt möchte ich gegen den übermäßigen Gebrauch und die zunehmend liberale Auslegung des Artikels 45(2) protestieren, in dessen Rahmen diese äußerst wichtigen Debatten geführt werden.


Daarom zijn in Europa debatten – zeer uitgebreide debatten – en de verbeelding van de Europese burgers zo belangrijk.

Das ist der Grund, warum in Europa Diskussionen – sehr umfangreiche Diskussionen – und die Phantasie seiner Bürgerinnen und Bürger so wichtig sind.


Ik denk dat de waarde van debatten als dit en de belangrijke rol van dit Parlement blijken uit de zeer belangrijke en van inzicht getuigende opmerkingen die de afgelopen drie kwartier zijn gemaakt.

Meines Erachtens haben die sehr wichtigen und erkenntnisreichen Ausführungen der letzten 45 Minuten gezeigt, wie wertvoll derartige Aussprachen sind und welch bedeutende Rolle dieses Parlament dabei spielt.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement feliciteren met een zeer belangrijke dag, die de afsluiting vormt van onze debatten over het Financieel Reglement.

Ich möchte dem Parlament an einem äußerst bedeutsamen Tag meinen Glückwunsch aussprechen, denn heute werden die Verhandlungen über die Haushaltsordnung zum Abschluss gebracht.


Namens dit Parlement merk ik op dat voor degenen die de Solidariteit-beweging in Polen gesteund hebben, de debatten over deze kwestie toentertijd zeer belangrijk zijn geweest, niet alleen de debatten met onze vrienden Adam Michnik en Jacek Kúron maar ook die met onze huidige collega’s Bronislaw Geremek en Janusz Onyskiewicz. Wij zijn hen dankbaar voor de wijze waarop zij 25 jaar geleden het fundament hebben gelegd voor vrede, vrijheid en democratie in een verenigd sociaal en milieugericht Europa.

Für uns sage ich: Für diejenigen, die diese Solidarność-Bewegung in Polen unterstützt haben, waren die Diskussionen wichtig, mit unseren Freunden Adam Michnik, Jacek Kuroń und unseren heutigen Kollegen Bronisław Geremek und Janusz Onyskiewicz. Deshalb sind wir sehr dankbar für die vor 25 Jahren gelegten Grundsteine für ein in Frieden, Freiheit und Demokratie geeintes Europa, das sozial und ökologisch ausgerichtet ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer belangrijke debatten' ->

Date index: 2021-01-29
w