Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer duidelijke vraag " (Nederlands → Duits) :

Een andere bron van vraag wordt gevormd door consumenten, bijvoorbeeld individuen die producten kopen die gemaakt zijn door slachtoffers, echter zonder te weten hoe deze geproduceerd zijn, of bewuste gebruikers van slachtoffers van mensenhandel, die de duidelijke tekenen van mensenhandel en arbeids- en seksuele uitbuiting negeren, zoals zeer lage prijzen of tekenen van geweld en intimidatie.

Eine weitere Quelle der Nachfrage sind Verbraucher, die von Opfern hergestellte Produkte erwerben, ohne von den Umständen, unter denen die Waren produziert wurden, Kenntnis zu haben, oder wissende Nutzer von Opfern des Menschenhandels, die offensichtliche Zeichen des Menschenhandels und der Arbeitsausbeutung oder der sexuellen Ausbeutung – etwa sehr niedrige Preise oder Zeichen von Gewalt und Einschüchterung – ignorieren.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de commissaris een zeer duidelijke vraag gesteld. Op dit ogenblik heerst er onrust in mijn land; er is in de pers uitgebreid verslag gedaan van de handelwijze van de Commissie in verband met de export van zogenaamde secundaire grondstoffen als oud papier en recycleerbare materialen.

(EN) Herr Präsident! Ich habe dem Kommissar eine ganz klare Frage gestellt. Man ist in meinem Heimatland derzeit sehr beunruhigt. Dort wurde ausführlich über eine Reise der Kommission berichtet, bei der diese dem Export so genannter Sekundärrohstoffe wie Altpapier, Recyclingmaterial usw. zugestimmt hat.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de commissaris een zeer duidelijke vraag gesteld. Op dit ogenblik heerst er onrust in mijn land; er is in de pers uitgebreid verslag gedaan van de handelwijze van de Commissie in verband met de export van zogenaamde secundaire grondstoffen als oud papier en recycleerbare materialen.

(EN) Herr Präsident! Ich habe dem Kommissar eine ganz klare Frage gestellt. Man ist in meinem Heimatland derzeit sehr beunruhigt. Dort wurde ausführlich über eine Reise der Kommission berichtet, bei der diese dem Export so genannter Sekundärrohstoffe wie Altpapier, Recyclingmaterial usw. zugestimmt hat.


Ten tweede, en deze opmerking is zeer relevant voor de vraag omtrent de juistheid van de gekozen rechtsgrondslag, heeft het Hof van Justitie in zijn vonnis van 16 juni 2005 in de Zaak C-105/03 Pupino zeer duidelijk gemaakt dat “de formulering van artikel 34, lid 2, sub b, EU zeer nauw aansluit bij die van artikel 249, derde alinea, EG.

Zweitens, und diese Bemerkung ist äußerst relevant für die Frage nach der Angemessenheit der gewählten Rechtsgrundlage, hat der Gerichtshof in seinem Urteil vom 16. Juni 2005 in der Rechtssache C-105/03 Pupino klargestellt, dass „sich der Wortlaut des Artikels 34 Absatz 2 Buchstabe b EU sehr eng an den Wortlaut des Artikels 249 Absatz 3 EG anlehnt.


In antwoord op de [overigens ook zeer duidelijke] vraag van mevrouw Riis-Jørgensen, dient benadrukt te worden dat de modaliteiten van ieder bilateraal contact per definitie worden vastgesteld in een gezamenlijke overeenkomst tussen de beide betrokken partijen, in het onderhavige geval het Portugese voorzitterschap en de Oostenrijkse regering.

In Beantwortung der - ebenfalls sehr klaren - Frage von Frau Riis-Jørgensen ist zu unterstreichen, daß die Modalitäten jedes bilateralen Kontakts naturgemäß einvernehmlich von den beiden beteiligten Seiten, im vorliegenden Fall dem portugiesischen Vorsitz und der österreichischen Regierung, festgelegt werden.


In antwoord op de [overigens ook zeer duidelijke] vraag van mevrouw Riis-Jørgensen, dient benadrukt te worden dat de modaliteiten van ieder bilateraal contact per definitie worden vastgesteld in een gezamenlijke overeenkomst tussen de beide betrokken partijen, in het onderhavige geval het Portugese voorzitterschap en de Oostenrijkse regering.

In Beantwortung der - ebenfalls sehr klaren - Frage von Frau Riis-Jørgensen ist zu unterstreichen, daß die Modalitäten jedes bilateralen Kontakts naturgemäß einvernehmlich von den beiden beteiligten Seiten, im vorliegenden Fall dem portugiesischen Vorsitz und der österreichischen Regierung, festgelegt werden.




Anderen hebben gezocht naar : zoals zeer     duidelijke     bron van vraag     commissaris een zeer duidelijke vraag     opmerking is zeer     pupino zeer duidelijk     vraag     overigens ook zeer     zeer duidelijke vraag     zeer duidelijke vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer duidelijke vraag' ->

Date index: 2021-10-30
w