Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer moeilijke werk dat we samen hebben gedaan " (Nederlands → Duits) :

Ik wil ook graag al mijn collega´s bedanken, in het bijzonder de schaduwrapporteurs, voor het zeer moeilijke werk dat we samen hebben gedaan om tot de compromisamendementen te komen die unaniem zijn aangenomen.

Des Weiteren gilt mein Dank allen meinen Kollegen, und insbesondere den Schattenberichterstattern, für die gemeinsame Bewältigung der schwierigen Arbeit, die nötig war, um die Kompromissänderungsanträge zu erreichen, die einstimmig angenommen wurden.


Wij hebben samen aanzienlijke resultaten geboekt voor de Europese burger, in zeer moeilijke omstandigheden.

Gemeinsam haben wir unter schwierigsten Bedingungen bereits viel für Europas Bürger erreicht.


We zijn het ook eens geworden over concrete maatregelen met onmiddellijk effect voor het bestrijden van jongerenwerkloosheid. Dat is een zeer dringende zorg voor onze samen­levingen, die we ook in het bijzijn van de Europese sociale partners hebben besproken: een voorbeeld bij uitstek van de werking van de sociale dialoog op EU-niveau.

Wir haben ferner konkrete Maßnahmen vereinbart, die unmittelbare Auswirkungen auf die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit haben sollen, eines der dringendsten Anliegen unserer Gesellschaft, über das wir im Beisein der europäischen Sozialpartner beraten haben: ein herausragendes Beispiel des Sozialdialogs auf EU-Ebene.


2. De EU looft het belangrijke werk dat de Libische nationale overgangsraad onder het voorzitterschap van de heer Abdul Jalil en de interimregering onder leiding van minister-president Al Keib vaak onder zeer moeilijke omstandigheden hebben verricht.

2. Die EU würdigt die umfangreiche Arbeit, die der Nationale Übergangsrat Libyens unter dem Vorsitz von Abdul Jalil sowie die Interimsregierung unter Premierminister Al Keib – oft unter äußerst schwierigen Umständen – geleistet haben.


Aangezien de vaststelling van de afwikkelingsmaatregelen noopt tot een zeer snelle besluitvorming, dienen de Raad en de Commissie daarbij nauw samen te werken en mag de Raad het voorbereidende werk dat al door de Commissie is gedaan, niet nog eens overdoen.

Da die Abwicklungsmaßnahme einen sehr zügigen Beschlussfassungsprozess erfordert, sollten der Rat und die Kommission eng zusammenarbeiten, und der Rat sollte die bereits durch die Kommission geleisteten vorbereitenden Arbeiten nicht erneut durchführen.


– (EN) Voorzitter, eerst en vooral wil ik de rapporteur van onze fractie, de heer Lechner, feliciteren met de enorme vooruitgang die is geboekt in dit dossier en mijn waardering uiten tegenover de Commissie en de Raad voor het werk dat we samen hebben verzet. Het was een moeilijk en soms controversieel dossier dat, zoals de commissaris al zei, enkele jaren in beslag heeft genomen.

(EN) Herr Präsident! Ich möchte eingangs die enormen Anstrengungen würdigen, die Herr Lechner, der Berichterstatter für unsere Fraktion unternommen hat, sowie der Kommission und dem Rat meine Anerkennung für ihre Zusammenarbeit zu diesem schwierigen und bisweilen kontroversen Vorschlag aussprechen, der, wie die Kommissarin sagte, bereits seit Jahren in Arbeit ist.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bedank de twee rapporteurs, de heer Parish en mevrouw Figueiredo, voor het uitstekende werk dat zij hebben verricht, en voor de zeer korte tijd waarin zij dat hebben gedaan.

Ich möchte den beiden Berichterstattern, Herrn Parish und Frau Figueiredo, für ihre ausgezeichnete Arbeit sowie für die Schnelligkeit danken, mit der sie diese erledigt haben.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik zou collega Brepoels willen danken voor het verrichte werk, dat wij trouwens samen hebben gedaan.

(IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte ebenfalls Frau Brepoels für die Arbeit, die sie geleistet hat, die wir gemeinsam geleistet haben, danken.


Daarom dring ik er bij de commissaris en de Raad op aan om haast te maken met het zeer moeilijke werk op dit zeer belangrijk terrein. Als Europese Unie van 25 of meer lidstaten hebben wij behoefte aan een goed gestructureerd programma voor geplande immigratie.

Daher bitte ich den Herrn Kommissar und den Rat, diese äußerst schwierige Arbeit in einem wichtigen Bereich weiter voranzutreiben und ein strukturiertes Programm für die geplante Einwanderung in eine Europäische Union mit 25 und mehr Ländern zu erarbeiten.


Langdurige werkloosheid hangt zeer nauw samen met sociale problemen, omdat mensen die al lange tijd geen werk meer hebben in veel gevallen de vaardigheden en het gevoel van eigenwaarde verliezen die ze nodig hebben om zich weer een plaats te veroveren op de arbeidsmarkt, tenzij op juiste wijze en tijdig steun wordt geboden.

Langzeitarbeitslosigkeit geht oft mit einem Gefühl sozialer Ohnmacht einher, da Personen, die über lange Zeit ohne Beschäftigung waren, oft die Kompetenzen und das Selbstwertgefühl einbüßen, die notwendig sind, um auf dem Arbeitsmarkt erneut Fuß zu fassen, sofern ihnen nicht rechtzeitig angemessene Hilfe zuteil wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer moeilijke werk dat we samen hebben gedaan' ->

Date index: 2022-09-05
w