Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeer uitgebreide ervaring hebben " (Nederlands → Duits) :

Het technische karakter en de meerlandenaanpak van de opeenvolgende horizontale financieringsfaciliteiten vereisten zeer gespecialiseerde financiële instellingen, die veel ervaring hebben met internationale financiering en de ontwikkeling van het midden- en kleinbedrijf en de gemeentelijke sector.

Die fachspezifische Thematik und das Mehrländerkonzept der aufeinander folgenden horizontalen Finanzfazilitäten erforderten die Beteiligung hochspezialisierter Finanzinstitutionen mit langjähriger Erfahrung im internationalen Finanzwesen sowie der Entwicklung von KMU und der Kommunalverwaltung.


Deze organen, waaronder mogelijk ook erkende organen, hebben al uitgebreide ervaring en spelen een belangrijke rol in de veiligheid van de zeevaart.

Solche Stellen, zu denen auch anerkannte Stellen gehören können, verfügen bereits über beträchtliche Erfahrung und spielen eine wichtige Rolle für die Sicherheit des Seeverkehrs.


Ik verzeker u dat we een zeer uitgebreide ervaring hebben met kinderen die in verschillende soorten instellingen moeten verblijven, en het is voor ons van cruciaal belang dat vrouwen en gezinnen een keus hebben, dat vrouwen er zelf voor kunnen kiezen of ze zich op een gegeven moment uitsluitend aan hun kinderen willen wijden. We willen een uitgebreid scala van mechanismen creëren om dat mogelijk te maken, zodat het gezin geen sociale nood hoeft te lijden. En het is net zo belangrijk dat er een uitgebreid scala aan instellingen voor kinderopvang is. U kunt van mij aannemen dat een land als de Tsjechische Republiek hierover een schat aan e ...[+++]

Ich versichere Ihnen, dass wir durchaus über sehr umfangreiche Erfahrungen mit Kindern verfügen, die in diversen Betreuungseinrichtungen leben müssen, und für uns ist es entscheidend, dass Frauen und Familien eine Wahl haben sollten: dass sie in der Lage sein sollten, zu wählen, ob sie sich zu gegebener Zeit eine Kinderbetreuung suchen, und wir wollen die vielfältigsten Mechanismen schaffen, um dies möglich zu machen, so dass die Familie nicht in eine soziale Notlage gezwungen wird.


De voedselzekerheid is zeer zeker een van de punten die ik in het groenboek wil voorstellen als speciaal aandachtsgebied voor de Europese Unie, vooral omdat we een zeer positieve ervaring hebben gehad met de voedselfaciliteit.

Die Ernährungssicherheit wird definitiv einer der Bereiche sein, die ich im Grünbuch als besonderen Schwerpunktbereich der Europäischen Union vorschlagen werde, vor allem da wir sehr positive Erfahrungen mit der Nahrungsmittelfazilität gemacht haben.


Ik heb zelf de Ierse vertegenwoordigers ontvangen, die zeer ruime ervaring hebben met de belastingvrije winkels, en u hebt het goed als u denkt dat ik, als Fransman uit regio’s waar kwaliteitsproducten worden gepromoot, me ook zorgen maak.

Ich habe persönlich Vertreter aus Irland empfangen, die über grundlegende Erfahrungen mit dem Duty-free-System verfügen, und es stimmt, dass auch ich als Franzose, dessen Heimat Qualitätsprodukte hervorbringt, mir große Sorgen mache.


de instantie moet hebben bewezen dat zij over uitgebreide ervaring beschikt in het omgaan met een grootschalig informatiesysteem.

sie muss über umfassende Erfahrung mit dem Betrieb eines großen Informationssystems verfügen.


a)de instantie moet hebben bewezen dat zij over uitgebreide ervaring beschikt in het omgaan met een grootschalig informatiesysteem.

a)sie muss über umfassende Erfahrung mit dem Betrieb eines großen Informationssystems verfügen.


De communautaire steun aan de audiovisuele sector is gebaseerd op de uitgebreide ervaring die is opgedaan met de programma's MEDIA I, MEDIA II, MEDIA Plus en MEDIA-Opleiding , die sinds 1991 hebben bijgedragen tot de ontwikkeling van de Europese audiovisuele sector, zoals duidelijk aan het licht is gekomen bij de evaluatie van de bovengenoemde programma's.

Die Förderung des audiovisuellen Sektors durch die Gemeinschaft baut auf der umfangreichen Erfahrung mit den Programmen MEDIA I, MEDIA II, MEDIA Plus und MEDIA-Fortbildung auf, mit denen der Ausbau der europäischen audiovisuellen Branche seit 1991 unterstützt wird, wie sich in der Evaluierung dieser Programme deutlich gezeigt hat.


2. is in navolging van de Commissie van mening dat het te vroeg is om wijzigingsvoorstellen op deze richtlijn in te dienen aangezien de lidstaten met de toepassing van deze richtlijn zeer weinig ervaring hebben opgedaan;

2. ist wie die Kommission der Auffassung, dass es noch zu früh ist, Änderungen an der Richtlinie vorzuschlagen, da die Mitgliedstaaten erst sehr begrenzte Erfahrungen mit der Durchführung der Richtlinie gewonnen haben;


Met andere woorden, ook al wil de Vervoerscommissie de lidstaten uitdrukkelijk aan hun verplichtingen inzake de termijnen voor wet- en regelgeving herinneren, het is ook belangrijk op te merken dat we met het hogesnelheidsnet zeer veel ervaring hebben kunnen opdoen op het hele brede terrein van de interoperabiliteit.

Anders gesagt hat der Ausschuß für Verkehr es zwar für erforderlich gehalten, die Mitgliedstaaten auf ihre Verpflichtungen im Hinblick auf die Fristen und die Umsetzung hinzuweisen, doch muß auch festgestellt werden, das die Hochgeschwindigkeitszüge ein sehr günstiges Versuchsfeld für das riesige Vorhaben der Interoperabilität darstellten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer uitgebreide ervaring hebben' ->

Date index: 2022-05-14
w