Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer veel voorkomt blijft geweld » (Néerlandais → Allemand) :

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, hoewel het zeer veel voorkomt blijft geweld tegen vrouwen toch vaak onbestraft, of het nu plaatsvindt in een conflictgebied of in een democratisch land.

(RO) Herr Präsident! Obwohl gewalttätige Handlungen gegen Frauen weltweit am häufigsten vorkommen, werden sie noch immer weniger häufig bestraft als andere Straftaten. Dies trifft sowohl auf Konfliktgebiete als auch auf demokratische Länder zu.


4. erkent dat geweld jegens vrouwen een van de ernstigste vormen van gendergerelateerde schending van mensenrechten is en dat daarnaast huiselijk geweld jegens andere slachtoffers, zoals kinderen, mannen of ouderen, een verborgen probleem vormt dat zeer veel gezinnen treft en dat dus niet mag worden genegeerd;

4. erkennt an, dass Gewalt gegen Frauen eine der schlimmsten Formen geschlechtsbezogener Menschenrechtsverletzungen ist und dass häusliche Gewalt – gegen andere Opfer wie Kinder, Männer und ältere Menschen – auch eine verborgene Erscheinung ist, von der zu viele Familien betroffen sind, als dass sie übergangen werden könnte;


"De Europese Unie blijft de gebeurtenissen in Jemen met grote bezorgdheid volgen, na weken van geweld en onrust die voor de Jemenitische bevolking veel leed met zich hebben meegebracht.

"Nach Wochen der Gewalt und des Chaos, die großes Leid über das jemenitische Volk gebracht haben, verfolgt die Europäische Union die Ereignisse in Jemen weiterhin mit größter Besorgnis.


De geachte afgevaardigde kan er gerust op zijn dat de Raad zeer veel waarde blijft hechten aan een nauwe en constructieve samenwerking met het Europees Parlement en de Commissie op dit terrein, dat hoge prioriteit geniet.

Dem Herrn Abgeordneten wird versichert, dass der Rat auch weiterhin an einer engen und konstruktiven Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament und der Kommission auf diesem vorrangigen Gebiet festhalten wird.


Het vluchtelingenagentschap van de VN heeft gemeld dat de situatie met betrekking tot de veiligheid en hulp in vluchtelingenkampen bijzonder slecht is en dat seksueel geweld veel voorkomt.

Die UN-Flüchtlingsagentur hat berichtet, dass die Situation in Bezug auf die Sicherheit und die Hilfe in Flüchtlingslagern ausgesprochen schlecht ist, und dass sexuelle Gewalt weit verbreitet ist.


Het is duidelijk dat discriminerend gedrag zeer veel voorkomt, terwijl de effectiviteit van degenen die de naleving van het acquis communautaire moeten waarborgen tekortschiet.

Das Ausmaß der Diskriminierung ist unverkennbar groß, der Einfluss derjenigen, die die Einhaltung des gemeinschaftlichen Besitzstandes gewährleisten sollen, hingegen gering.


Hoewel in Centraal-Sulawesi en op de Molukken nog sporadisch geweld voorkomt, zijn de Malino I- en Malino II-overeenkomsten zeer positieve stappen voorwaarts, die echter verdere ondersteuning behoeven om daadwerkelijk te worden uitgevoerd.

Wenngleich weiterhin sporadische Gewaltausbrüche in Zentral-Sulawesi und auf den Molukken zu verzeichnen sind, so bilden doch die Malino-I- und -II-Abkommen sehr positive Schritte nach vorn, die jedoch noch weiterer Unterstützung zur konkreten Umsetzung bedürfen.


Tevens is het een zeer goede zaak de aandacht op het belang van de vrijwilligersorganisaties te vestigen. Deze beschikken over zeer veel kennis en ervaring omtrent geweld tegen vrouwen en kinderen.

Es ist außerdem als sehr positiv zu bewerten, daß die Bedeutung gemeinnütziger Organisationen hervorgehoben wird. Diese verfügen über einen reichen Erfahrungsschatz und eine große Sachkenntnis in bezug auf Gewalt gegen Frauen und Kinder.


Weliswaar is de Zuidafrikaanse economie veel meer ontwikkeld dan die van haar ACS-buurlanden, maar wel vertoont zij bepaalde zeer tegenstrijdige kenmerken, zoals : - een betrekkelijk hoog BBP per hoofd van de bevolking (270 US-dollar), maar met zeer grote inkomensverschillen, - een gediversifieerde produktie, terwijl zij toch nog sterk afhankelijk blijft van de mijnbouw (50 % van de exportopbrengsten), - een be ...[+++]

Zwar ist die südafrikanische Wirtschaft viel weiter fortgeschritten als die der benachbarten AKP-Staaten, sie weist jedoch auch einige sehr widerstreitende Merkmale auf, wie - ein pro Kopf der Bevölkerung ziemlich hohes BIP (270 USD) und sehr große Einkommensunterschiede, - eine diversifizierte Produktionsgrundlage und eine noch immer starke Abhängigkeit vom Bergbau (50 % der Ausfuhreinnahmen), - eine bessere infrastrukturelle Grundlage als in jedem anderen Land von Afrika südlich der Sahara und einen Industriesektor, dessen Wettbewerbsfähigkeit in zahlreichen Bereichen die Jahre des Protektionis ...[+++]


De Europese Unie steunt de inspanningen die UNIFIL zich blijft getroosten om in zeer moeilijke omstandigheden - waarin vier UNIFIL-leden uit Fidji verschrikkelijke verwondingen hebben opgelopen - de gevolgen van het huidige geweld te verzachten en de veiligheid van de burgerbevolking te garanderen.

Die Europäische Union erklärt ihre Unterstützung für den ständigen Einsatz der UNIFIL unter äußerst schwierigen Bedingungen - die zu schrecklichen Verletzungen von vier UNIFIL-Angehörigen aus Fidschi in Kana geführt haben - der darauf gerichtet ist, die Auswirkungen der derzeitigen Gewalt zu mildern und die Sicherheit der Zivilbevölkerung zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer veel voorkomt blijft geweld' ->

Date index: 2023-02-25
w