Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besmetting voorkomen
Contaminatie voorkomen
Het voorkomen van de effecten van iets
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Onderzoeksraad voor de Zeevaart
Opdracht van politie der zeevaart
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Verontreiniging vermijden
Verontreiniging voorkomen
Voorkomen van milieuverontreiniging
Voorkomen van milieuvervuiling
Voorkomen van strafbare feiten
Voorkoming van strafbare feiten
Zeevaart

Traduction de «zeevaart te voorkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


Groep Vervoer / Gedragsregels voor de zeevaart (opstelling van de gedragsregels voor de zeevaart/lijnvaartconference)

Gruppe Verkehrsfragen / Schiffahrtskodex (Ausarbeitung eines Schiffahrtskodex/Schiffahrtskonferenzen)


besmetting voorkomen | verontreiniging voorkomen | contaminatie voorkomen | verontreiniging vermijden

Kontamination vermeiden | Verunreinigung vermeiden


technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


voorkomen van milieuverontreiniging | voorkomen van milieuvervuiling

Verhütung von Umweltverschmutzung


het voorkomen van de effecten van iets | het voorkomen van de uitwerking/effecten/weerslag (van ...)

Vorbeugung gegen Schadwirkungen




opdracht van politie der zeevaart

seefahrtpolizeilicher Auftrag


Onderzoeksraad voor de Zeevaart

Untersuchungsrat für die Schifffahrt


voorkoming van strafbare feiten (1) | voorkomen van strafbare feiten (2)

vorbeugende Bekämpfung von strafbaren Handlungen (1) | Verhütung von Straftaten (2) | Kriminalprävention (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
( Acties: evalueren van de werking en de kosten van de huidige beveiligingsregels in de lucht- en zeevaart, zo nodig op basis van ervaringen aanpassingen voorstellen, onder meer om verstoring van de concurrentie te voorkomen; nagaan of de veiligheidsmaatregelen moeten worden uitgebreid tot vervoer over land, intermodaal vervoer en kritische infrastructuur.

Maßnahme: Prüfung der Funktion und Kosten geltender Vorschriften zur Gefahrenabwehr im Luft- und Seeverkehr, ggf. Anpassungsvorschläge aufgrund gemachter Erfahrungen und zur Vermeidung von Wettbewerbsverfälschungen; Überlegungen zur Ausweitung der Sicherheitsvorschriften auf den Landverkehr, den intermodalen Verkehr und kritische Infrastruktur.


Een van de vele in 2009 gefinancierde projecten, "Baltic Master II", beoogt de capaciteit te vergroten om olielozingen in de Oostzee aan te pakken en vervuiling door de zeevaart te voorkomen.

Als eines der zahlreichen Projekte, die im Jahr 2009 gefördert wurden, befasst sich das Projekt „Baltic Master II" mit der Verbesserung der Reaktionsfähigkeit im Ostseeraum bei Ölkatastrophen und der Vorsorge gegen Verschmutzungen durch den Seeverkehr.


b) WIJST ER NADRUKKELIJK OP dat de rechtsinstrumenten betreffende zeevaart en betreffende afval grondig moeten worden onderzocht teneinde de samenwerking tussen het Verdrag van Basel en de IMO te verbeteren en aldus de operationele en juridische coördinatie coherenter te maken en beter te ontwikkelen, zulks ter voorkoming van illegale overbrengingen van gevaarlijke afvalstoffen en verrichtingen met afvalstoffen die schadelijk zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu; VERZOEKT de Commissie om de toereikendheid van bestaande maatregelen te evalueren en te herzien, teneinde illegale overbrengingen vanuit de EU te ...[+++]

b) BETONT, dass es erforderlich ist, die abfall- und seebezogenen Übereinkünfte mit Blick auf eine bessere Zusammenarbeit zwischen dem Basler Übereinkommen und der IMO sorgfältig zu prüfen; dies soll zu einem Mehr an Kohärenz und einer besseren Koordinierung auf der rechtlichen und der operativen Ebene führen, damit widerrechtliche Verbringungen von Abfällen und Vorgänge, die für die menschliche Gesundheit und die Umwelt schädliche Abfälle betreffen, vermieden werden; ERSUCHT die Kommission, zu bewerten und zu überprüfen, ob die bestehenden Maßnahmen angemessen sind, um widerrechtliche Verbringungen aus der EU zu verhindern;


( Acties: evalueren van de werking en de kosten van de huidige beveiligingsregels in de lucht- en zeevaart, zo nodig op basis van ervaringen aanpassingen voorstellen, onder meer om verstoring van de concurrentie te voorkomen; nagaan of de veiligheidsmaatregelen moeten worden uitgebreid tot vervoer over land, intermodaal vervoer en kritische infrastructuur.

Maßnahme: Prüfung der Funktion und Kosten geltender Vorschriften zur Gefahrenabwehr im Luft- und Seeverkehr, ggf. Anpassungsvorschläge aufgrund gemachter Erfahrungen und zur Vermeidung von Wettbewerbsverfälschungen; Überlegungen zur Ausweitung der Sicherheitsvorschriften auf den Landverkehr, den intermodalen Verkehr und kritische Infrastruktur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
h bis) ondertekent met de Europese Politie-academie, het Europees Bureau voor bewapening, het Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart en andere organen die werkzaam zijn op het werkterrein van het agentschap memoranda van overeenstemming inzake een duidelijke verdeling van verantwoordelijkheden, teneinde doublures van werkzaamheden te voorkomen.

ha) unterzeichnet Vereinbarungen mit der Europäischen Polizeiakademie, der Europäischen Rüstungsagentur, der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs und anderen Stellen, die im Tätigkeitsbereich der Agentur tätig sind, über eine klare Aufteilung der Zuständigkeiten, um Doppelarbeit zu vermeiden.


h bis) ondertekent met de Europese Politie-academie, het Europees Bureau voor bewapening, het Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart en andere organen die werkzaam zijn op het werkterrein van het agentschap memoranda van overeenstemming inzake een duidelijke verdeling van verantwoordelijkheden, teneinde doublures van werkzaamheden te voorkomen.

(ha) unterzeichnet Vereinbarungen mit der Europäischen Polizeiakademie, der Europäischen Rüstungsagentur, der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs und anderen Stellen, die im Tätigkeitsbereich der Agentur tätig sind, über eine klare Aufteilung der Zuständigkeiten, um Doppelarbeit zu vermeiden.


In 2001, na de ramp met de olietanker Erika, presenteerde de Commissie een voorstel voor een verordening tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, een technisch orgaan belast met het tot stand brengen van een hoog, uniform en efficiënt niveau van veiligheid van de zeevaart en het voorkomen van verontreiniging door schepen in de Gemeenschap.

Nach der Havarie des Öltankers „Erika“ legte die Kommission 2001 einen Vorschlag für eine Verordnung zur Errichtung einer Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs vor, d. h. einer technischen Stelle, deren Zweck die Gewährleistung eines hohen, einheitlichen und effektiven Sicherheitsniveaus im Seeverkehr und die Verhütung der Verschmutzung durch Schiffe in der Gemeinschaft ist.


1. roept de Conferentie van voorzitters op een gunstig gevolg te geven aan eventuele verzoeken tot oprichting van een tijdelijke commissie, die zich na een uitvoerige analyse nader moet buigen over de oorzaken en gevolgen van de ramp met de Prestige, die meer in het algemeen een evaluatie moet opmaken van de in de zeevaart gangbare veiligheidsnormen en de naleving van de EU-wetgeving, die moet toezien op de toepassing van de in deze resolutie vervatte aanbevelingen en eventueel noodzakelijk geachte maatregelen moet voorstellen, teneinde een herhaling van de ramp met de Prestige en de gevolgen daarvan te ...[+++]

1. fordert die Konferenz der Präsidenten auf, etwaige Anträge auf Einrichtung eines nichtständigen Ausschusses wohlwollend zu prüfen, der die Untersuchung der Ursachen und Folgen der Prestige-Katastrophe nach eingehender Analyse vertieft, die Standards im Hinblick auf die Sicherheit im Seeverkehr generell sowie die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften bewertet, die Umsetzung der Empfehlungen dieser Entschließung gewährleisten soll und zusätzliche Maßnahmen vorschlägt, die für notwendig erachtet werden, um Katastrophen wie die der Prestige und ihre Folgen künftig zu vermeiden;


Dit neemt niet weg dat dubbelwandige tankschepen een onmisbaar element vormen in het streven naar veiligheid van de zeevaart en bescherming van de kusten van de Unie, omdat de dubbele wand voor meer stabiliteit zorgt en in noodgevallen een grote ramp kan helpen voorkomen.

Gleichwohl sind Doppelhüllentanker ein unverzichtbares Element einer Strategie zur Sicherung des Seeverkehrs und zum Schutz der Küsten der Union, denn die Doppelhülle sorgt für mehr Stabilität und kann im Falle eines Falles das Schlimmste verhindern helfen.


1) Maatregelen om de veiligheid van de zeevaart te verbeteren en verontreiniging door schepen te voorkomen

1) Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit des Seeverkehrs und der Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeevaart te voorkomen' ->

Date index: 2021-06-26
w