Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair migratiebeleid
Epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Vanuit een vliegtuig gelanceerde kruisvluchtraket
Verkopen vanuit een ongedekte positie
W.Zeg.
Wetboek van Zegelrechten
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «zeg dit vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug


Wetboek van Zegelrechten | W.Zeg.

Stempelsteuergesetzbuch | StStGB




regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Satzungsmäßigkeit


epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir

anhaltende Epidemie mit gemeinsamer Übertragung | Tardivepidemie


vanuit een vliegtuig gelanceerde kruisvluchtraket

luftfahrzeuggestützter Marschflugkörper


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

ab Lagereinrichtungen beförderte Waren


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

EU-Migrationspolitik [ gemeinschaftliche Migrationspolitik | Migrationspolitik der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zeg dit vanuit mijn eigen gezichtspunt als iemand die in Italië woont.

Ich sage das von meinem persönlichen Standpunkt aus, denn ich lebe in Italien.


Er is een belangrijk aspect, en ik zeg dit vanuit mijn persoonlijke ervaringen van mijn eerste bezoek aan Basra op 7 april 2003: de Europese aanwezigheid daar mag het probleem niet vergroten.

Es gibt aber noch einen wichtigen Punkt, und das sage ich hier als eine Abgeordnete, die Basra am 7. April 2003 zum ersten Mal besucht hat: Die EU-Präsenz im Irak darf die dortigen Probleme nicht noch vergrößern.


Ik zeg de heer Cohn-Bendit dat er veel meer moed voor nodig is om een stap in de richting van de ander te zetten dan om vanuit uw stoel een hoop herrie te maken en het onheil over de wereld uit te roepen.

Zu Daniel Cohn-Bendit möchte ich sagen, dass es wesentlich mehr Mut erfordert, jemandem einen Schritt entgegen zu kommen, als auf seinem Sitz herumzuzappeln und den Untergangspropheten zu markieren.


Als ik groei zeg, dan is dat groei die duurzaam is vanuit zowel sociaal als milieuoogpunt.

Wenn ich von Wachstum spreche, so meine ich ein sozial nachhaltiges und dauerhaft umweltgerechtes Wachstum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat zeg ik namens de Commissie toe, maar dat moet natuurlijk wel gebeuren tezamen met het Parlement, tezamen met de overige belanghebbenden, want de Commissie op zichzelf is natuurlijk aangewezen op de meningen die vanuit de samenleving en vanuit dit Parlement worden aangedragen.

Das verspreche ich Ihnen im Namen der Kommission, selbstverständlich aber muß dies im Zusammenspiel mit dem Parlament, mit den anderen Beteiligten geschehen, denn die Kommission selbst ist natürlich auf die Meinungen angewiesen, die aus der Gesellschaft und aus dem Parlament an sie herangetragen werden.


w