Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zegt veel over » (Néerlandais → Allemand) :

En dit alles met nagenoeg dezelfde middelen als in de voorgaande jaren, wat veel zegt over de toewijding en het professionalisme van onze medewerkers", aldus Giovanni Kessler, directeur-generaal, op de jaarlijkse persconferentie naar aanleiding van de presentatie van het OLAF-jaarverslag 2013.

Dass dies praktisch mit der gleichen finanziellen und personellen Ausstattung wie in den Vorjahren erreicht wurde, spricht für das Engagement und die Professionalität unseres Personals“, sagte OLAF-Generaldirektor Giovanni Kessler auf der jährlichen Pressekonferenz zur Vorstellung des OLAF-Berichts 2013.


Het geval van het Verenigd Koninkrijk zegt veel over de verschillen in het begrotingsbeleid.

Die GB-Aussicht sagt uns eine ganze Menge über Unterschiede in der Steuerpolitik.


– (PT) De campagne die naar aanleiding van de situatie in Griekenland is losgebarsten, en die sommigen nog willen uitbreiden naar andere landen, is stuitend en zegt veel over de werkelijke motieven van de mensen die deze aanvoeren, waaronder de Europese Commissie zelf en enkele van de belangrijkste economische grootmachten van de EU.

– (PT) Infolge der Situation in Griechenland hat sich eine Kampagne gebildet, die von einigen Leuten auf andere Länder auszudehnen versucht wird. Das ist verabscheuungswürdig und enthüllt die wahren Ziele der Hauptprotagonisten, zu denen die Europäische Kommission selbst und einige der Hauptwirtschaftsmächte der EU gezählt werden müssen.


− (EN) Zoals ik al zei, hebben we de Commissie gevraagd met alternatieve voorstellen te komen over hoe dit specifieke Sociaal Fonds kan worden ingezet in deze situatie waarin, zoals u zegt, veel mensen in heel Europa geen werk hebben, en we hopen dat de Commissie zonder al te veel vertraging een dergelijk voorstel zal presenteren.

− Wie ich bereits erwähnt habe, haben wir die Kommission um Alternativvorschläge zur Nutzung dieses bestimmten Sozialfonds gebeten. In einer Situation, in der, wie Sie sagen, zahlreiche Menschen in Europa arbeitslos sind, hoffen wir, dass die Kommission unverzüglich einen derartigen Vorschlag vorlegen wird.


Dit zegt veel over de huidige situatie in de Europese Unie, over de openheid en de samenwerking tussen de instellingen van de Europese Unie.

Das sagt viel über den gegenwärtigen Zustand der EU, über die Offenheit und die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen der EU.


"De selectie van 11 door het Media-programma medegefinancierde films voor een prestigieus en zeer concurrerend internationaal filmfestival als Cannes zegt veel over de kwaliteit van Europese films," aldus Vivian Reding, Europees Commissaris voor Informatiemaatschappij en media".

"Dass elf von MEDIA unterstütze Filme für das prestigeträchtige und anspruchsvolle Internationale Filmfestival von Cannes ausgewählt wurden, beweist die Qualität der europäischen Filme", sagte das für die Informationsgesellschaft und Medien zuständige Kommissionsmitglied Viviane Reding".


Het feit dat een alle directoraten-generaal omvattende compensatie kennelijk niet mogelijk is, zegt veel over de algemene situatie bij de Commissie.

Die Tatsache, daß ein generaldirektionenübergreifender Ausgleich offensichtlich nicht möglich ist, läßt Rückschlüsse auf die Gesamtbefindlichkeit der Kommission zu.




D'autres ont cherché : wat veel zegt     wat veel     zegt over     verenigd koninkrijk zegt veel over     stuitend en zegt veel over     zoals u zegt     veel     komen over     dit zegt veel over     cannes zegt veel over     mogelijk is zegt veel over     zegt veel over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zegt veel over' ->

Date index: 2024-08-01
w