Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In oppers zetten
Op hopen zetten
Werkbreedte bij het verspreiden van hopen

Traduction de «zei te hopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in oppers zetten | op hopen zetten

Heu in Haufen setzen


werkbreedte bij het verspreiden van hopen

Arbeitsbreite der Mistzetter


de aanzuigmond neemt het op hopen gestorte hakselgewas op

der Absaugruessel nimmt das auf Haufen abgekippte Haecksel auf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hebben bovendien altijd nog de mogelijkheid om naar het Hof van Justitie te gaan als we zien dat we hiermee door moeten gaan. We laten morgen in ieder geval onze goede wil zien wanneer we ons advies uitbrengen en we hopen dat de Raad daarop ingaat door dit, zoals ik al zei, te beschouwen als een eerste lezing van het Parlement.

In jedem Fall werden wir morgen aber unseren guten Willen zeigen indem wir unsere Stellungnahme bekannt geben. Wie ich bereits gesagt habe, hoffen wir, dass der Rat reagieren wird und dies als die erste Lesung des Parlaments betrachten wird.


Zoals mevrouw Stihler zei: we hopen dat we volgend jaar enige vooruitgang hebben geboekt.

Catherine Stihler hat es gesagt: Im nächsten Jahr hoffen wir, schon einige Fortschritte verzeichnen zu können.


Ik mag hopen, commissaris, dat afgezien van uw oprechte deelneming, het Europese Solidariteitsfonds, een Europese activiteit die in dit geval nuttig is, snel en flexibel ten uitvoer zal kunnen worden gelegd, zowel in Frankrijk als in Madeira, net zoals het – iemand zei het al – in andere Europese landen is aangewend om mijn landgenoten in Vendée en Charente-Maritime te helpen hun vitale infrastructuur en voorzieningen te herstellen.

Ich wage die Hoffnung, Herr Kommissar, dass über Ihr angebrachtes Beileid hinaus der Europäische Solidaritätsfonds, eine europäische Aktivität, die in diesem Fall Nutzen bringt, rasch und flexibel in Frankreich und Madeira eingesetzt werden kann, so wie dies – wie erwähnt – in anderen europäischen Ländern der Fall war, um meine Landsleuten in der Vendée und Charente-Maritime dabei zu unterstützen, ihre lebenswichtige Infrastruktur und Dienste wiederaufzubauen.


Misschien moet ik zeggen dat we deze stap zullen zetten indien deze tekst – en ik wil nogmaals de heer Nassauer bedanken voor zijn rol in de voorbereiding daarvan – naar wij hopen duidelijk maakt, zoals mevrouw Frassoni zei, dat “overtredingen niet meer onbestraft kunnen blijven”.

Vielleicht sollte ich sagen, dass wir diese Schwelle überschreiten werden, wenn dieser Text – und ich möchte Herrn Nassauer nochmals für seinen Anteil an der Erarbeitung danken – hoffentlich deutlich macht, dass bei „Verstößen nun keine Straffreiheit mehr gewährt wird“, wie Frau Frassoni gesagt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad zei te hopen dat Iran zal terugkeren naar de weg van hervorming en democratisering".

Der Rat äußerte die Hoffnung, dass Iran auf den Weg der Reformen und der Demokratisierung zurückfinden wird".


We hopen dat het Europees Parlement nog meer betrokken zal worden bij de bescherming van deze rechten en bovendien zijn we verheugd over het plan van continue monitoring van alle wetgevingsactiviteiten die tot een dergelijke bescherming kunnen leiden en die – zoals de commissaris al zei – kunnen resulteren in een eindverslag.

Wir hoffen, dass das Europäische Parlament in zunehmendem Maße beteiligt wird, wenn es um den Schutz dieser Rechte geht, und vor allem unterstützen wir gern die Idee einer ständigen Überwachung der gesamten zu einem solchen Schutz führenden Rechtsetzungsverfahren, die, wie der Kommissar ausführte, in einem Abschlussbericht gipfeln könnte.


De Nederlandse delegatie zei te hopen dat de resterende beperkingen in haar land over afzienbare tijd kunnen worden opgeheven.

Die niederländische Delegation berichtete, sie hoffe, dass die noch bestehenden Beschränkungen im Hoheitsgebiet ihres Landes in Kürze aufgehoben werden könnten.


De heer Flynn zei te hopen dat "de gezondheidslijn het publiek beter inzicht zal geven in de doelstellingen en reikwijdte van de communautaire programma's op het gebied van de gezondheid en de mensen antwoord zal geven op hun gezondheidsvragen, met name die in verband met het vrij verkeer binnen de Gemeenschap.

Flynn meinte dazu: Ich hoffe, daß das Gesundheitstelefon dazu beiträgt, dem EU-Bürger Ziel und Bedeutung von Gemeinschaftsprogrammen zur Gesundheit näherzubringen und Antworten auf seine medizinischen Fragen zu geben - vor allem auf Fragen, die sich bei Reisen oder Umzügen in einen anderen Mitgliedstaat stellen.


De heer Steichen zei te hopen dat de landbouwers zullen inzien hoe onlogisch dit is, en dat zij zullen beseffen dat juist het beleid dat sommigen van hen in stand pogen te houden, de achteruitgang van hun inkomens veroorzaakt.

Es sei zu hoffen, daß die Landwirte die Absurdität dieses Standpunktes erkennen und einsehen, daß die Ursache für den Einkommensrückgang vielmehr in den Produktionsstrategien zu suchen ist, die einige von ihnen beibehalten wollen.


Zich baserend op de door de Duitse autoriteiten medegedeelde gegevens en actieplannen, zei de heer STEICHEN te hopen dat het in samenwerking met de veterinaire deskundigen van de Lid-Staten mogelijk zal zijn de beperkingen op het verkeer van varkens enigszins te versoepelen.

Herr Steichen gab der Hoffnung Ausdruck, daß aufgrund der von den deutschen Behörden vorgelegten Angaben und Aktionsplänen im Einvernehmen mit den Veterinärsachverständigen der Mitgliedstaaten die für den Verkehr mit Schweinen geltenden Beschränkungen etwas gelockert werden könnten.




D'autres ont cherché : in oppers zetten     op hopen zetten     zei te hopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zei te hopen' ->

Date index: 2024-10-31
w