Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Tussenvonnis
Vaat doen
Vaststaand verschuldigd bedrag
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen
Vonnis alvorens recht te doen
Zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
Zekere schuld
Zekere schuldvordering
Zekering

Traduction de «zeker doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid

mit Sicherheit oder eventuell bleibende Arbeitsunfähigkeit


vaststaand verschuldigd bedrag | zekere schuld

sichere Schuld








ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


vonnis alvorens recht te doen | tussenvonnis

Zwischenurteil


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit onderzoek blijkt dat een derde (28 %) van degenen die van plan is om te stemmen er zeker van is dit daadwerkelijk te zullen doen, terwijl 11 % zegt zeker te weten niet te zullen stemmen.

Die Umfrage zeigt auch, dass von denen, die wählen gehen möchten, etwa ein Drittel (28 %) dies fest vorhat; 11 % sagten, sie würden auf keinen Fall wählen.


Het Europees Bureau voor de grondrechten heeft natuurlijk bepaalde functies te vervullen, maar als het Parlement of de Commissie het Bureau vraagt een bepaalde taak uit te voeren, zal het Bureau dat zeker doen.

Die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte muss natürlich einige Zielvorgaben erfüllen, aber wenn das Parlament oder die Kommission die Agentur auffordert, eine bestimmte Aufgabe erfolgreich durchzuführen, wird die Agentur das sicherlich tun.


− Voorzitter, commissaris, collega's, uiteraard moeten wij de administratieve rompslomp terugdringen, moeten we daar ook toe bijdragen vanuit Europa en moeten we dat zeker doen voor kleine en middelgrote ondernemingen, die er relatief het meest onder lijden.

– (NL) Herr Präsident, Kommissar, meine Damen und Herren! Natürlich muss die Bürokratie verringert werden, natürlich muss Europa daran teilhaben, und natürlich gilt dies insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen (KMU), die darunter am meisten leiden.


Laat de coördinatie over aan de Amerikanen – als zo levens kunnen worden gered, moeten we dat zeker doen.

Übergeben wir die Koordinierung den Amerikanern – wenn dies Leben rettet, dann rettet es eben Leben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad bestudeert de standpunten van het Europees Parlement altijd met de grootste aandacht en zal dat ook zeker doen in het kader van de tweede lezing van de begroting voor 2009.

Der Rat prüft den Standpunkt des Europäischen Parlaments stets sehr genau und wird dies sicherlich auch im Zusammenhang mit seiner zweiten Lesung des Haushalts für 2009 tun.


De Raad bestudeert de standpunten van het Europees Parlement altijd met de grootste aandacht en zal dat ook zeker doen in het kader van de tweede lezing van de begroting voor 2009.

Der Rat prüft den Standpunkt des Europäischen Parlaments stets sehr genau und wird dies sicherlich auch im Zusammenhang mit seiner zweiten Lesung des Haushalts für 2009 tun.


Dacian Cioloş, de commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling, heeft naar aanleiding van het besluit het volgende verklaard: "We doen ons uiterste best om ervoor te zorgen dat de landbouwuitgaven zo goed mogelijk worden gecontroleerd, om er zeker van te zijn dat belastinggeld niet verkeerd wordt besteed”.

Hierzu erklärte Dacian Cioloş, EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung: „Wir bemühen uns, die Agrarausgaben so genau wie möglich zu kontrollieren, damit das Geld der Steuerzahler nicht falsch verwendet wird".


Die opties omvatten meestal afschaffing van de steunprijzen dan wel verlaging ervan tot het niveau van de wereldmarktprijzen; (gedeeltelijke of volledige) inkomenscompensatie via directe betalingen; afschaffing van de quota en van de andere maatregelen ter regulering van het aanbod; directe betalingen ter ondersteuning van de inkomens en betalingen voor dienstverlening op milieugebied op een nationale basis, al dan niet medegefinancierd door de Gemeenschap. Deze optie heeft zeker het voordeel dat ze zou resulteren in een sterk vereenvoudigd systeem en dat de landbouwuitgaven na geleidelijke afschaffing van de compensatiebedragen aanzi ...[+++]

Diese Vorschläge beinhalten im allgemeinen folgendes: keine Stützungspreise, oder ihre Senkung auf Höhe der Weltmarktpreise, Einkommensausgleich (teilweise oder vollständig) in Form direkter Zahlungen, Abschaffung der Quoten und aller sonstigen Maßnahmen zur Angebotsregulierung, direkte Zahlungen zur Einkommensstützung und Zahlungen für Umweltleistungen auf nationaler Basis mit oder ohne EU-Kofinanzierung. Diese Option hätte den Vorteil, daß sie zu einer deutlichen Vereinfachung der GAP-Mechanismen führen und das gesamte System transparenter machen würde. Nach dem schrittweis ...[+++]


De Europese Raad doet een beroep op de communautaire Instellingen en op de Lid-Staten om al het nodige te doen om de bekrachtiging tijdig af te ronden zodat de inwerkingtreding zeker vóór 1 januari 1995 kan plaatsvinden.

Der Europäische Rat appelliert an die Institutionen der Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten, alle für einen rechtzeitigen Abschluß der Ratifizierung notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, damit ein Inkrafttreten vor dem 1. Januar 1995 gewährleistet ist.


De positieve en actieve opstelling van Tunesië ten opzichte van de projecten en maatregelen inzake horizontale samenwerking en milieubescherming zullen dit land zeker volledig voor de hiertoe voorziene financiële steun in aanmerking doen komen.

Aufgrund seiner positiven und aktiven Haltung gegenüber Vorhaben und Maßnahmen der horizontalen Zusammenarbeit und des Umweltschutzes kann Tunesien mit einer umfangreichen Unterstützung im Rahmen der dafür vorgesehenen finanziellen Mittel rechnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker doen' ->

Date index: 2022-08-16
w