Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die bepalingen hebben
Elektriciteitsmeter
Elektrisch apparaat
Elektrisch materiaal
Elektrische uitrusting
Elektrothermische zekering
Hoofdzekering
Keuringsdienst van waren
Lampfitting
Lamphouder
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Schakelaar
Stomende goederen
Stomende waren
Stopcontact
Stroomonderbreker
Stroomonderbreker uitschakelen
Vaststaand verschuldigd bedrag
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Zeilende goederen
Zeilende waren
Zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
Zekere schuld
Zekere schuldvordering
Zekering
Zekering uitschakelen
«

Vertaling van "zeker van waren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


vaststaand verschuldigd bedrag | zekere schuld

sichere Schuld


zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid

mit Sicherheit oder eventuell bleibende Arbeitsunfähigkeit




stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


elektrisch materiaal [ elektriciteitsmeter | elektrisch apparaat | elektrische uitrusting | hoofdzekering | lampfitting | lamphouder | schakelaar | stopcontact | zekering ]

Elektromaterial [ Buchse | elektrische Sicherung | Elektrizitätszähler | Elektroausrüstung | Elektroschalter | Steckdose | Überlastschalter ]


stroomonderbreker | zekering

Schalter | Selbstschalter | Sicherung | Stromunterbrechter


stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

Leistungsschalter schließen


elektrothermische zekering

elektrothermisches Sicherungsteil


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie – en ik ben er zeker van dat dat ook geldt voor het Parlement – zou natuurlijk graag gezien hebben dat die beslissingen stoutmoediger, veelomvattender en sneller waren geweest.

Die Kommission – und sicherlich auch das Parlament – hätte resolutere, umfassendere, schnellere Entscheidungen vorgezogen.


De EU-middelen werden voor het beoogde doel gebruikt en waren in zekere zin nuttig, al werden de voorwaarden voor de gebruikmaking ervan niet volledig in acht genomen.

Die EU-Mittel wurden für die vorgesehenen Zwecke verwendet und erbrachten einige Nutzeffekte, obwohl die an ihre Verwendung geknüpften Bedingungen nicht vollständig eingehalten wurden.


waren in de vorm van „machines en werktuigmachines”, die door het teken van rekwirante worden aangeduid, en waren in de vorm van „lagers”, die door het teken van interveniënte worden aangeduid, aanzienlijk van elkaar verschillen en zeker geen complementaire waren zijn;

die Waren in Gestalt von „Maschinen und Werkzeugmaschinen“, die mit der Marke der Rechtsmittelführerin gekennzeichnet würden, und die Waren in Gestalt von „Lagern“, die mit der Marke der Streithelferin gekennzeichnet würden, sich durch erhebliche Unterschiede auszeichneten und erst recht keine einander ergänzende Waren seien;


De beschreven methode hield in wezen in dat er geen gedetailleerde beoordeling van de 29 gebouwen in kwestie is verricht omdat er aanwijzingen waren dat andere delen van het binnenste kamp van een voldoende hoge waarde waren om zeker te zijn dat de totale waarde overeenkwam met de mogelijke primaire kosten van het binnenste kamp voor de gemeente.

Die beschriebene Methode bedeutete vor allem, dass keine detaillierte Bewertung der 29 Gebäude vorgenommen wurde, weil andere Teile des inneren Camps so hoch bewertet wurden, dass der Gesamtwert den von den Gemeinde angegebenen primären Kosten für das innere Camp entsprach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De orders daalden omdat de cliënten er niet langer zeker van waren dat de onderneming haar verplichtingen in de komende jaren zou kunnen nakomen.

Die Auftragseingänge gingen zurück, da die Kunden nicht mehr sicher waren, ob das Unternehmen in den kommenden Jahren seinen Verpflichtungen auch nachkommen können würde.


Teneinde, in een zekere mate, die beide doelstellingen met elkaar te verzoenen, heeft de wetgever de betwisting van vaderschap bedoeld in artikel 318, § 3, eerste lid, 2°, van het Burgerlijk Wetboek aan bepaalde voorwaarden onderworpen en heeft hij ze uitgesloten wanneer het kind het bezit van staat heeft ten aanzien van beide echtgenoten of de echtgenoten feitelijk herenigd waren ten tijde van de verwekking.

Um in gewissem Masse diese beiden Zielsetzungen miteinander in Einklang zu bringen, hat der Gesetzgeber die Vaterschaftsanfechtung im Sinne von Artikel 318 § 3 Absatz 1 Nr. 2 des Zivilgesetzbuches von bestimmten Bedingungen abhängig gemacht und sie ausgeschlossen, wenn das Kind den Besitz des Standes hinsichtlich beider Ehegatten hat oder diese innerhalb der Empfängniszeit tatsächlich wiedervereinigt waren.


Op strafrechtelijk gebied zijn de lidstaten er echter niet in geslaagd om bij de onderhandelingen over het Verdrag van Maastricht de nationale barrières te slechten en bleef de "politiële en justitiële samenwerking op strafrechtelijk gebied" geregeld in titel VI van het Verdrag van de Europese Unie, en kwam het te vallen onder de zogeheten "derde pijler", een situatie waarmee de belangen en behoeften van de Europese burgers zeker niet waren gediend.

Im Strafrechtsbereich haben es die Mitgliedstaaten jedoch bei den Verhandlungen über den Vertrag von Amsterdam nicht geschafft, die nationalen Schranken zu überwinden. Die polizeiliche und strafrechtliche Zusammenarbeit wurde in Titel VI des Vertrags über die Europäische Union unter der Bezeichnung „dritter Pfeiler“ gegen die Interessen und Bedürfnisse der europäischen Bürger geregelt.


« [Die bepalingen hebben] tot doel een zeker draagvlak te verzekeren aan de eerste aanstellingen die werden gedaan bij het oprichten van de federale politie en bij de algemene inspectie van de federale en van de lokale politie, wanneer er geen taalkaders beschikbaar waren.

« [Diese Bestimmungen] sollen eine gewisse Grundlage für die ersten Bestellungen bilden, die bei der Verwirklichung der föderalen Polizei und der Generalinspektion der föderalen und der lokalen Polizei vorgenommen wurden, als noch keine Sprachkader verfügbar waren.


Terwijl voor een aantal Lid-Staten waaraan belangrijke bedragen zijn overgemaakt, de additionaliteitscontrole onder acceptabele voorwaarden heeft plaatsgevonden, kan zulks niet worden gezegd van verscheidene Lid- Staten waar de beschikbare gegevens onbevredigend waren of te zeer een partieel karakter droegen om er helemaal zeker van te kunnen zijn dat de bijstand uit de Fondsen werkelijk tot een toeneming van de totale ontwikkelingssteun heeft geleid.

Während die Zusätzlichkeit in einigen Mitgliedstaaten, die umfangreiche Mittel erhalten haben, unter akzeptablen Bedingungen überprüft werden konnte, war dies in mehreren Mitgliedstaaten nicht der Fall, wo die verfügbaren Informationen unzu- länglich oder zu bruchstückhaft waren, um feststellen zu können, ob durch die Strukturfonds die globalen Entwicklungsanstrengungen tatsächlich vergrößert wurden.


De heer Flynn wees erop dat maatregelen ter voorkoming van de H.I.V.-infectie op zichzelf niet voldoende waren voor de ontwikkeling van een doeltreffend preventiebeleid tegen H.I.V./AIDS: er moest ook gezorgd voor maatregelen om er zeker van te zijn dat het publiek beter werd voorgelicht.

Das Kommissionsmitglied betonte, daß die Maßnahmen zur Prävention einer HIV-Infektion an sich nicht ausreichten zur Entwicklung einer effektiven Präventionspolitik gegen HIV/Aids: es seien außerdem geeignete Schritte erforderlich, um eine bessere Information der Öffentlichkeit zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker van waren' ->

Date index: 2024-01-20
w