Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde taal
Formele taal
Gesproken taal consecutief tolken
Gesproken taal consecutief vertalen
Gesproken taal simultaan tolken
Gesproken taal simultaan vertalen
Imperatieve taal
Landstaal
Minderheidstaal
Nationale taal
Niet-imperatieve taal
Niet-procedurele taal
Non-procedurele taal
Objectgeoriënteerde taal
Objectgerichte taal
Objecttaal
Procedure-georienteerde taal
Procedurele taal
Sterk bedreigde taal
Taal
Verdwijnende taal
Zeldzame soort
Zeldzame soorten

Vertaling van "zeldzame taal " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]


Objectgeoriënteerde taal | Objectgerichte taal | Objecttaal

Objektbezogene Sprache | Objektsprache


niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal

nicht imperative Sprache | nicht prozedurale Sprache | nicht verfahrensorientierte Sprache


imperatieve taal | procedure-georienteerde taal | procedurele taal

ablauforientierte Programmiersprache | imperative Sprache | prozedurale Sprache | prozedurorientierte Programmiersprache | verfahrensorientierte Programmiersprache




gesproken taal simultaan tolken | gesproken taal simultaan vertalen

gesprochene Sprache simultan dolmetschen


gesproken taal consecutief tolken | gesproken taal consecutief vertalen

gesprochene Sprache konsekutiv dolmetschen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(12 ter) Het feit dat het slachtoffer een zeldzame taal spreekt, mag als dusdanig geen reden zijn om te besluiten dat vertaling of vertolking tot een onredelijke verlenging van de strafprocedure zou leiden.

(12b) Der Umstand, dass ein Opfer lediglich eine seltene Sprache spricht, sollte an sich keine Begründung für eine Entscheidung sein, dass eine Übersetzung oder Verdolmetschung das Strafverfahren ungebührlich verlängern würde.


Andere programmapunten zijn de inauguratie van het Bedrijvenplatform voor meertaligheid, de première van de video "Interpréter pour l'Europe" met als thema "Frans, een zeldzame taal?", een conferentie met als onderwerp "Hoe kan de technologie vertalers helpen?" en een paneldiscussie over meertaligheid.

Weitere Ereignisse sind die Vorstellung der Unternehmensplattform für Vielsprachigkeit, die Premiere des Videofilms „Interpréter pour l'Europe“, der sich mit der Frage „Französisch, eine seltene Sprache?“ auseinandersetzt, eine Konferenz zu Übersetzungstechnologien und eine Podiumsdiskussion über Mehrsprachigkeit.


Woensdag 23, Parijs: Het Directoraat-generaal Tolken van de Commissie verwacht dat er een tekort aan tolken ontstaat en heeft daarom een bewustwordingscampagne gelanceerd, met als titel "Frans, een zeldzame taal?".

Mittwoch, 23.9., Paris: Die Generaldirektion Dolmetschen der Kommission, die für die Zukunft einen Mangel an Dolmetschern erwartet, hat eine Sensibilisierungskampagne mit dem Titel „Französisch, eine seltene Sprache?“ gestartet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeldzame taal' ->

Date index: 2022-10-29
w