Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf heeft heel " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben heel blij dat de commissaris ons eraan heeft herinnerd dat het overgrote deel van de beweging in Noord-Afrika in die regio zelf heeft plaatsgevonden.

– Frau Präsidentin! Ich bin sehr froh, dass die Kommissarin uns daran erinnert hat, dass die Migration in der Region zum weitaus größten Teil in Nordafrika selbst stattfindet.


Natuurlijk zijn er fouten gemaakt door de vorige regering maar de huidige regering heeft veel grotere fouten gemaakt, ofwel uit zwakte ofwel uit een gebrek aan moed. Deze regering heeft minstens vijf maanden gewacht alvorens de noodzakelijke maatregelen te nemen om de situatie in te dammen, en op die manier is de tekortcrisis die, zoals u zelf ook heel goed weet, alle landen in haar greep heeft, een leningscrisis geworden.

Natürlich hat die vorherige Regierung Fehler gemacht, aber noch größere Fehler hat die aktuelle Regierung aufgrund von Schwäche oder aufgrund eines Mangels an Mut gemacht, denn sie hat die Maßnahmen, die nötig waren, um die Situation zu kontrollieren, mindestens fünf Monate zu spät ergriffen, weshalb die Defizit-Krise, die, wie Sie wissen, in jedem Land existiert, zu einer Kredit-Krise wurde.


President Abbas zelf heeft heel duidelijk gemaakt dat het aanvaarden van de Oslo-akkoorden en de routekaart de basis vormt voor deelname aan de toekomstige regering.

Präsident Abbas selbst hat keinen Zweifel daran gelassen, dass die Akzeptanz der Vereinbarung von Oslo sowie des Fahrplans die Grundlage für eine Teilnahme an der zukünftigen Regierung bildet.


Birma heeft vrienden nodig om zijn nationale belangen op het wereldtoneel te helpen beschermen, maar inmiddels heeft zelfs ASEAN heel terecht verklaard dat zij de Birmese autoriteiten in geen enkel internationaal forum meer zullen verdedigen

Birma braucht Freunde, die ihm helfen, seine nationalen Interessen auf der Weltbühne zu schützen, aber selbst die ASEAN hat nun, wiederum völlig zu Recht, erklärt, die birmanischen Behörden auf internationalen Foren nicht länger in Schutz nehmen zu wollen.


Zoals u zelf al heel goed aangaf, heeft Spanje, mijn land, de datum naar voren gehaald, net als een aantal andere landen, maar het is noodzakelijk dat we ons allemaal blijven inzetten voor dezelfde zaak, want hoe langer de overgangsperiode duurt, hoe meer schade er ontstaat voor aanbieders van televisie, producenten van ontvangstapparatuur, het fabrieks- en marketingwezen, de distributiesector en vooral voor de burgers zelf.

Wie Sie ganz richtig bemerkten, hat mein Land, Spanien, den Termin vorverlegt, wie einige andere auch, doch wir müssen alle weiter in die gleiche Richtung arbeiten, denn je länger die Übergangszeit dauert, desto größerer Schaden wird den Fernsehsendeanstalten, der Receiver-Industrie, der Produktion und Vermarktung, dem Vertrieb und vor allem den Bürgern selbst entstehen.


Wat de horizontale effecten betreft, is de Commissie tot de bevinding gekomen dat, zonder de concentratie, GDP heel waarschijnlijk de belangrijkste concurrent op de Portugese stroommarkten was geworden, aangezien zij: i) toegang heeft tot concurrerende gasbronnen, hetgeen haar op het gebied van stroom een significant voordeel oplevert omdat STEG-centrales thans de meest gangbare methode zijn om nieuwe stroom te produceren, en ii) omdat GDP, zelf een Portu ...[+++]

Was die horizontalen Auswirkungen anbelangt, kam die Kommission zu dem Schluss, dass sich GDP ohne die Fusion höchstwahrscheinlich zum Hauptwettbewerber auf den Strommärkten in Portugal entwickelt hätte, zumal i es durch den Zugang zu wettbewerbsfähigen Erdgasressourcen über einen bedeutsamen Vorteil bei der Stromerzeugung verfügt hätte, da GuD-Anlagen nunmehr die gängigste Technologie zum Ausbau der Stromerzeugungskapazitäten darstellen, und ii GDP als portugiesisches Unternehmen auf seiner Marke und seinen Gaskunden hätte aufbauen können, denen es ein kombiniertes Gas-/Stromangebot hätte unterbreiten können.


Welke rol hebben de Structuurfondsen en de communautaire beleidsmaatregelen in de totale prestatie van deze regio's gespeeld- Er is heel duidelijk gebleken dat hun invloed zeer belangrijk en zelfs doorslaggevend is geweest op een aantal terreinen zoals vervoersinfrastructuur, één van de grootste problemen van de ultraperifere regio's, en visserij en landbouw, twee van hun essentiële productiesectoren. Deze invloed heeft geleid tot een grot ...[+++]

Welche Rolle haben die Strukturfonds und die Gemeinschaftspolitik bei der Gesamtleistung dieser Regionen gespielt- Es ist deutlich zu erkennen, daß sie bedeutende bzw. entscheidende Auswirkungen auf mehrere Bereiche hatten. Dazu gehören die Verkehrsinfrastruktur, die eines der größten Probleme der Regionen in äußerster Randlage bildet, sowie die Bereiche Landwirtschaft und Fischerei, zwei ihrer wesentlichen Produktionssektoren, die zu ihrer weiteren wirtschaftlichen und sozialen Angleichung an die übrigen Regionen der EU beigetragen haben.


Welke rol hebben de Structuurfondsen en de communautaire beleidsmaatregelen in de totale prestatie van deze regio's gespeeld- Er is heel duidelijk gebleken dat hun invloed zeer belangrijk en zelfs doorslaggevend is geweest op een aantal terreinen zoals vervoersinfrastructuur, één van de grootste problemen van de ultraperifere regio's, en visserij en landbouw, twee van hun essentiële productiesectoren. Deze invloed heeft geleid tot een grot ...[+++]

Welche Rolle haben die Strukturfonds und die Gemeinschaftspolitik bei der Gesamtleistung dieser Regionen gespielt- Es ist deutlich zu erkennen, daß sie bedeutende bzw. entscheidende Auswirkungen auf mehrere Bereiche hatten. Dazu gehören die Verkehrsinfrastruktur, die eines der größten Probleme der Regionen in äußerster Randlage bildet, sowie die Bereiche Landwirtschaft und Fischerei, zwei ihrer wesentlichen Produktionssektoren, die zu ihrer weiteren wirtschaftlichen und sozialen Angleichung an die übrigen Regionen der EU beigetragen haben.


Voor het inkomen van de kleine producenten, die grotendeels en soms zelfs uitsluitend voor eigen gebruik produceren, heeft de verlaging van de interventieprijs heel geringe consequenties.

Auch für die Kleinerzeuger, bei denen der Eigenverbrauch einen wichtigen Teil und in einigen Fällen sogar die gesamte Erzeugung abdeckt, wird sich die Senkung des Interventionspreises kaum auf die Einkommen auswirken. Demgegenüber profitieren sie von der deutlichen Anhebung der Erzeugerbeihilfe.


Dit geldt met name voor onze betrekkingen met de voormalige Sovjetunie en Oost-Europa waar de Europese Unie reeds heel wat heeft gedaan om het handelsverkeer open te stellen doch waar zij in de toekomst zelfs nog meer zal moeten doen.

Dies gilt insbesondere für unsere Beziehungen zu den Nachfolgestaaten der Sowjetunion und zu Mittel- und Osteuropa, wo die Europäische Union bereits sehr viel für die Liberalisierung des Handels getan hat, wo sie aber künftig noch mehr tun muß.




Anderen hebben gezocht naar : regio zelf     ons eraan heeft     heel     zoals u zelf     huidige regering heeft     zelf ook heel     president abbas zelf heeft heel     inmiddels heeft zelfs     birma heeft     zelfs asean heel     goed aangaf heeft     zelf al heel     omdat gdp zelf     toegang heeft     gdp heel     belangrijk en zelfs     invloed heeft     soms zelfs     gebruik produceren heeft     interventieprijs heel     toekomst zelfs     heel wat heeft     unie reeds heel     zelf heeft heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf heeft heel' ->

Date index: 2024-10-28
w