Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf iets moeten ondernemen " (Nederlands → Duits) :

In het verslag wordt een aantal gebieden belicht waarop de Europese instellingen, de EU-lidstaten en de industrie zelf acties moeten ondernemen om Europa's positie als lucht- en ruimtevaartproducent van wereldklasse te handhaven.

Er weist auf eine Reihe von Gebieten hin, in denen die europäischen Institutionen, die EU-Mitgliedstaaten und die Industrie selbst handeln müssen, um Europas weltweit führende Position als Luft- und Raumfahrtproduzent zu bewahren.


Bij een goede opzet zal een dergelijke benchmarking-operatie duidelijk maken wat de beste praktijken zijn om het MKB en de bevolking ervan te doordringen dat zij zelf ook iets moeten doen aan hun specifieke problemen, behoeften en capaciteiten ten aanzien van netwerk- en informatieveiligheid.

Bei entsprechender Aufgliederung lassen sich aus den Ergebnissen einer solchen vergleichenden Bewertung bewährte Verfahren herauslesen, mit denen sich das Problembewusstsein kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU) sowie der Bürger schärfen und deren Fähigkeit verbessern lässt, die für sie geltenden Herausforderungen und Anforderungen auf dem Gebiet der NIS anzupacken.


De lidstaten moeten zelf ook initiatieven ondernemen om hun regelgeving te verbeteren, in het bijzonder met betrekking tot sectoren waarin de productiviteitsgroei van Europa duidelijk achterblijft, zoals de dienstensector.

Die Mitgliedstaaten sollten ihre eigenen Initiativen für bessere Vorschriften weiter verfolgen, besonders in Sektoren, in denen das Produktivitätswachstum zurückbleibt, etwa im Dienstleistungssektor.


De volgende beginselen liggen ten grondslag aan de maatregelen van de overheid: a) jongeren moeten de belangrijkste actoren bij hun participatieve projecten zijn; b) jongeren leren het meest wanneer ze zelf iets concreets kunnen doen; c) bij alle projecten moet de betrokkenheid van jongeren worden gestimuleerd.

Den staatlichen Maßnahmen liegen gemeinsame Grundsätze zugrunde, und zwar dass a) junge Menschen die Hauptakteure ihrer partizipativen Projekte sein müssen, b) „Learning by doing“ die beste Lernmethode ist, c) die partizipative Einbindung junger Menschen auf allen Gebieten gefördert werden muss, auf denen Projekte durchgeführt werden.


Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen zeestraten waar we met verantwoordelijk staten te maken hebben en waarmee we kunnen samenwerken bij de bestrijding van piraterij, en maritieme operaties in gevallen waar er geen verantwoordelijk optredende staat is, zoals in Somalië, waar we zelf iets moeten ondernemen.

Man muss unterscheiden zwischen Meerengen, wo wir verantwortliche Staaten haben, mit denen wir kooperieren können, um gegen die Piraterie vorzugehen, und den Seeoperationen, wo wir keinen verantwortlichen Staat haben, wie in Somalia.


Tot slot wil ik graag zeggen dat ik tevreden ben met het voorstel van de Commissie. Ik hoop dat ze bereid is rekening te houden met de suggesties van het Parlement om de lidstaten er zo, samen met ons, op te wijzen dat ze op dit gebied zo snel mogelijk iets moeten ondernemen, en dan niet alleen om de obstakels die deelname van volwassenen aan het leerproces in de weg staan te verwijderen, maar ook om die deelname actief aan te moedigen. We moeten het economische, sociale en culturele belang van dit type onderwijs in onze landen onderkennen en nationale gegevens op dit gebied uitwisselen.

Kurz, ich begrüße den Vorschlag der Kommission und hoffe, dass er die Vorschläge dieses Parlaments berücksichtigt, damit wir gemeinsam dazu beitragen, die Mitgliedstaaten von der Notwendigkeit zu überzeugen, so bald wie möglich auf diesem Gebiet tätig zu werden, nicht nur um Hindernisse für die Teilnahme von Erwachsenen am Lernen zu beseitigen, sondern um Anreize zu schaffen, ihren wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen Wert in allen Ländern zu erkennen und nationale Daten ...[+++]


De Commissie vindt dat de lidstaten, bedrijfsverenigingen en beleggingsondernemingen op dit gebied zelf actie moeten ondernemen.

Nach Auffassung der Kommission sollten die Mitgliedstaaten, die Handelsverbände und natürlich die Wertpapierfirmen selbst geeignete Maßnahmen ergreifen.


Ten tweede is dit Parlement het er duidelijk over eens dat structurele aanpassingen onvermijdelijk zijn, en we zijn het er daarnaast over eens dat we die niet zonder meer moeten accepteren zoals regen of zonneschijn, maar dat we in het geval van structurele aanpassingen iets kunnen doen — en zelfs iets moeten doen, omdat het gaat om het welzijn van de mensen.

Zweitens: In diesem Parlament besteht ja offenbar Einigkeit darüber, dass Strukturwandel unvermeidbar ist, und es besteht in diesem Parlament auch Einigkeit darüber, dass man ihn nicht hinnehmen darf wie Regen oder Sonnenschein, sondern dass man im Falle von Strukturwandel etwas machen kann — ja sogar etwas machen muss, weil es um die Menschen geht.


Het verslag benadrukt ook dat de lidstaten iets moeten ondernemen tegen het voortbestaan van onmenselijke tradities in het gastland, die zelfs leiden tot eremoorden op vrouwen.

Zudem wird im Bericht betont, dass die Mitgliedstaaten gegen die Fortsetzung inhumaner Traditionen im Aufnahmeland, die sogar in Ehrenverbrechen gegen Frauen gipfeln, vorgehen müssen.


Het verslag benadrukt ook dat de lidstaten iets moeten ondernemen tegen het voortbestaan van onmenselijke tradities in het gastland, die zelfs leiden tot eremoorden op vrouwen.

Zudem wird im Bericht betont, dass die Mitgliedstaaten gegen die Fortsetzung inhumaner Traditionen im Aufnahmeland, die sogar in Ehrenverbrechen gegen Frauen gipfeln, vorgehen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf iets moeten ondernemen' ->

Date index: 2020-12-26
w