Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Bij de zaak zelf voegen
Groei van gegevensverkeer voorspellen
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Over de zaak zelf beslissen
Terpostbezorging door de klant zelf
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Voorspellen van de configuratie
Voorspellen van de tertiaire structuur
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen
Zelf optreden
Zelf posten

Vertaling van "zelf te voorspellen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen


aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

Belegung schätzen | Belegungsanspruch voraussehen | Belegungsnachfrage prognostizieren | Belegungsnachfrage voraussehen


voorspellen van de configuratie | voorspellen van de tertiaire structuur

3-D Strukturvorhersage


meteorologische middelen gebruiken om meteorologische omstandigheden te voorspellen | meteorologische middelen gebruiken om weersomstandigheden te voorspellen

meteorologische Instrumente zur Vorhersage meteorologischer Bedingungen nutzen


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung


in de beoordeling van de zaken zelf treden

über die Sache selbst erkennen






uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De consument zal gebaat zijn bij een energierekening waar hij zelf meer controle over heeft en die zich beter laat voorspellen.

Die Verbraucher werden durch leichter zu kontrollierende und leichter vorhersehbare Energierechnungen davon profitieren.


M. overwegende dat de in 2011 opgestelde effectbeoordelingen en duurzaamheidseffectbeoordelingen met betrekking tot een eventuele handelsovereenkomst tussen de EU en de Mercosur geen significante economische voordelen voor de EU hebben laten zien, en zelfs een mogelijk aanzienlijk negatief effect op de wereldwijde biodiversiteit en de klimaatverandering voorspellen;

M. in der Erwägung, dass die 2011 erstellten Folgenabschätzungen und Nachhaltigkeitsprüfungen ergeben haben, ein etwaiges Handelsabkommen EU-Mercosur bewirke keinen bedeutsamen Wohlfahrtsgewinn für die EU und habe möglicherweise erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die weltweite biologische Vielfalt und den Klimawandel;


De economen Kenneth Rogoff en Carmen Reinhart voorspellen in hun boek "Dieses Mal ist alles anders" op basis van een uitgebreide analyse van de financiële crises in de afgelopen 800 jaar zelfs het volgende:

Die Ökonomen Kenneth Rogoff und Carmen Reinhart sagen in ihrem Buch „Dieses Mal ist alles anders“ auf der Grundlage einer detaillierten Analyse der Finanzkrisen der vergangenen acht Jahrhunderte sogar Folgendes voraus:


FuturICT Knowledge Accelerator and Crisis-Relief System (Toekomstige ICT-kennisversneller en crisisbeheerssysteem). Met ICT kunnen enorme hoeveelheden gegevens en complexe situaties worden geanalyseerd om zo natuurrampen beter te voorspellen of door de mens veroorzaakte rampen met grensoverschrijdende en zelfs continentoverschrijdende gevolgen te bestrijden.

FuturICT Knowledge Accelerator and Crisis-Relief System (IKT-System zur Wissensbeschleunigung und Krisenbewältigung): Mit IKT können enorme Datenmengen und komplexe Situationen analysiert werden, um Landesgrenzen oder Kontinente überschreitende Naturkatastrophen besser vorhersagen oder von Menschen verursachte Katastrophen beherrschen und darauf reagieren zu können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De consument zal gebaat zijn bij een energierekening waar hij zelf meer controle over heeft en die zich beter laat voorspellen.

Die Verbraucher werden durch leichter zu kontrollierende und leichter vorhersehbare Energierechnungen davon profitieren.


Het is uiterst lastig om te voorspellen welk stadium de technologie tegen 2015, of zelfs 2010, zal hebben bereikt, en daarom kunnen we evenmin uit de losse pols de situatie op de markt voorspellen.

Es gibt kaum Möglichkeiten, vorherzusagen, in welcher Entwicklungsstufe sich die Technik im Jahr 2015 befindet - das gilt sogar schon für 2010 - und somit können wir auch keine direkten Prognosen über die Situation auf dem Markt abgeben.


55. stelt voor een economische en sociale prognose te maken om de gevolgen, zowel kwantitatief als kwalitatief, te meten van de ontwikkelingen die voortvloeien uit overeenkomsten over de internationale handel; is van mening dat een dergelijk beslissingshulpmiddel onontbeerlijk is, zowel voor de onderhandelingen zelf als om de economische gevolgen van die overeenkomsten voor de lidstaten en de betrokken sectoren van de economie te kunnen voorspellen;

55. schlägt vor, die wirtschaftliche und soziale Vorausschau zu vertiefen, um die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der internationalen Handelsabkommen quantitativ und qualitativ einzuschätzen; hält eine solche Entscheidungshilfe für unentbehrlich, sowohl für die erfolgreiche Verhandlungsführung als auch für die Vorhersage der infolge der Abkommen entstandenen wirtschaftlichen Veränderungen für die Mitgliedstaaten und einzelnen Wirtschaftszweige;


2. benadrukt dat het nodig is methodes te ontwikkelen om de sociale gevolgen van industriële herstructurering en de sociale en economische effecten voor de industriële concerns zelf te voorspellen, en meent dat het Europees waarnemingscentrum voor industriële veranderingen, tot de oprichting waarvan de Europese Raad in Nice heeft besloten, het best geplaatst is om het nodige onderzoek in alle lidstaten te verrichten;

2. betont, dass es möglich werden muss, die sozialen Auswirkungen einer derartigen industriellen Umstellung sowie die sozialen und wirtschaftlichen Folgen für die Wirtschaftsbelange selbst vorherzusagen, und vertritt die Auffassung, dass die europäische Stelle zur Beobachtung des Wandels, deren Einrichtung der Europäische Rat von Nizza beschlossen hat, am besten geeignet ist, die erforderliche Forschungsarbeit in allen Mitgliedstaaten zu leisten;


Hoewel het IMF en de Wereldbank niet in staat bleken de crisis te voorspellen en nu alom hun vergissingen bij het aanpakken hiervan nu alom worden erkend (ook tot op zekere hoogte door de instellingen zelf, in het geval van Indonesië), is tot op heden weinig gebeurd om het IMF en de Wereldbank te hervormen en een kader van voorschriften en praktijken in het leven te roepen dat op zijn taken berekend is.

Obwohl das Versagen des IWF und der Weltbank, die Krise vorherzusagen, und ihre Fehler beim Umgang mit der Krise inzwischen allgemein anerkannt sind (zum Teil, etwa im Fall von Indonesien, auch von diesen Organisationen selbst), wurde bisher sehr wenig unternommen, um den IWF und die Weltbank zu reformieren und einen Rahmen von Regeln und Verfahren zu schaffen, der seiner Aufgabe gerecht wird.


Op dit ogenblik is het moeilijk te voorspellen hoe het toekomstige cohesiebeleid van de Unie er zal uitzien of wat de financiële implicaties ervan zullen zijn, zelfs voor de bestaande Unie; wat de uitgebreide Unie betreft, kunnen theoretische ramingen aan de hand van extrapolatie van de huidige regelingen geen bruikbare basis vormen.

Zur Zeit ist es sogar für die bestehende Union schwierig, die künftige Kohäsionspolitik der Union oder ihre finanziellen Auswirkungen vorherzusagen; betreffend die erweiterte Union können theoretische Schätzungen, die sich auf eine Extrapolation derzeitiger Vereinbarungen stützen, keine gültige Grundlage sein.


w