Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf vergroten zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Onzekerheid betekent dat er een aantal elementen samen aanwezig zijn die de gevaren en de onzekerheid zelf vergroten, zoals geringe kwalificatie, perioden van werkloosheid, geen beroepsopleiding, gezondheidsproblemen, zorgplichten.

Durch die Prekarität kommen noch Elemente dazu, die die Risiken und die Unsicherheit verschärfen, so z.B. geringe Qualifizierung, Zeiten der Arbeitslosigkeit, fehlende Berufsausbildung, gesundheitliche Probleme, Betreuungspflichten.


99. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; he ...[+++]

99. unterstreicht, dass die Menschenrechtslage in der Westsahara und in den Lagern von Tindouf zur Sprache zu bringen ist, ohne einer endgültigen politischen Lösung vorzugreifen oder sich zu einer solchen Lösung zu äußern; bekräftigt jedoch erneut, dass gemäß Artikel 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte die Selbstbestimmung ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass die territoriale Unversehrtheit ein völkerrechtlicher Grundsatz ist; verweist darüber hinaus auf Resolution 1754 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, in der die Parteien aufgefordert werden, Verhandlungen in gutem Glauben und ohne Vorbedingungen aufzunehmen, „um eine gerechte, dauerhafte und beiderseits akzeptable p ...[+++]


102. benadrukt dat de mensenrechten in de Westelijke Sahara en in de Tindouf-kampen moeten worden aangepakt, zelfs zonder vooruit te lopen op een eventuele definitieve politieke regeling en zonder een mening tot uiting te brengen met betrekking tot een dergelijke regeling; herhaalt niettemin dat zelfbeschikking een fundamenteel mensenrecht is, zoals vastgelegd in artikel 1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN en dat territoriale integriteit een beginsel van het internationaal recht is; h ...[+++]

102. unterstreicht, dass die Menschenrechtslage in der Westsahara und in den Lagern von Tindouf zur Sprache zu bringen ist, ohne einer endgültigen politischen Lösung vorzugreifen oder sich zu einer solchen Lösung zu äußern; bekräftigt jedoch erneut, dass gemäß Artikel 1 des Internationalen Pakts der Vereinten Nationen über bürgerliche und politische Rechte die Selbstbestimmung ein grundlegendes Menschenrecht ist und dass die territoriale Unversehrtheit ein völkerrechtlicher Grundsatz ist; verweist darüber hinaus auf Resolution 1754 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, in der die Parteien aufgefordert werden, Verhandlungen in gutem Glauben und ohne Vorbedingungen aufzunehmen, „um eine gerechte, dauerhafte und beiderseits akzeptable ...[+++]


nieuwe ontwikkelingen rond inrichtingen zoals transportroutes, door het publiek bezochte plaatsen, woongebieden, wanneer de locatie van of de ontwikkelingen zelf de bron kunnen zijn van een zwaar ongeval of het risico ervan kunnen vergroten of de gevolgen ervan ernstiger kunnen maken.

neue Entwicklungen in der Nachbarschaft von Betrieben, einschließlich Verkehrswegen, öffentlich genutzten Örtlichkeiten und Wohngebieten, wenn diese Ansiedlungen oder Entwicklungen Ursache von schweren Unfällen sein oder das Risiko eines schweren Unfalls vergrößern oder die Folgen eines solchen Unfalls verschlimmern können.


(c) nieuwe ontwikkelingen rond bestaande inrichtingen zoals verbindingswegen, openbare locaties, woongebieden, wanneer de plaats van vestiging ervan of de ontwikkelingen zelf het risico van een zwaar ongeval kunnen vergroten of de gevolgen ervan ernstiger kunnen maken.

(c) neue Bauprojekte in der Nachbarschaft bestehender Betriebe, einschließlich Verkehrswegen, Örtlichkeiten mit Publikumsverkehr und Wohngebieten, wenn diese Ansiedlungen oder Maßnahmen das Risiko eines schweren Unfalls vergrößern oder die Folgen eines solchen Unfalls verschlimmern können.


4. onderstreept de noodzaak om het publieke besef van de totale milieukosten van consumentenproducten te vergroten; verzoekt de Commissie en de Raad om voorstellen voor maatregelen inzake informatie over energieverbruik en emissie van broeikasgassen bij de productie en het vervoer van in de Europese Unie verkochte producten, zoals het voorstel van de Britse regering om producten te voorzien van een etiket waarop de CO2-voetafdruk, d.w.z. de CO2-emissie die veroorzaakt wordt door het produceren, vervoeren en eventueel verwijderen van ...[+++]

4. betont die Notwendigkeit, die Öffentlichkeit für die Umweltkosten von Konsumgütern in ihrer vollen Höhe zu sensibilisieren; fordert die Kommission und den Rat auf, Maßnahmen zur Information über Energieverbrauch und Treibhausgasemissionen bei der Herstellung und dem Transport von in der EU auf den Markt gebrachten Produkten vorzuschlagen, wie z.B. das Vorhaben der britischen Regierung, die Kennzeichnung des „CO2-Fußabdrucks“ bei der Erzeugung, dem Transport und letztlich der Entsorgung von Produkten einzuführen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass Umweltkosten in den Preis von Gütern und Dienstl ...[+++]


c) nieuwe ontwikkelingen rond bestaande inrichtingen zoals verbindingswegen, openbare lokaties, woongebieden, wanneer de plaats van vestiging ervan of de ontwikkelingen zelf het risico van een zwaar ongeval kunnen vergroten of de gevolgen ervan ernstiger kunnen maken.

c) neue Entwicklungen in der Nachbarschaft bestehender Betriebe wie beispielsweise Verkehrswege, Örtlichkeiten mit Publikumsverkehr, Wohngebiete, wenn diese Ansiedlungen oder Maßnahmen das Risiko eines schweren Unfalls vergrößern oder die Folgen eines solchen Unfalls verschlimmern können.


De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseli ...[+++]

Der Rat 1. bekräftigt erneut die Bedeutung einer Intensivierung der Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, wie sie in Artikel 130 x des Vertrags über die Europäische Union vorgesehen ist und sich aus dem Grundsatz der Komplementarität der Politiken gemäß Artikel 130 u ergibt; 2. nimmt mit Interesse Kenntnis von den ersten Ergebnissen, die bei der Intensivierung der Koordinierung in den sechs Pilotländern erzielt wurden, insbesondere von den Fortschritten, die in mehreren Ländern beim gegenseitigen Informationsaustausch zwischen den Vertretern der Mitgliedstaaten und der ...[+++]


Met deze handleiding worden de maatregelen aangevuld die vanaf 1993 waren getroffen om de samenhang en de doorzichtigheid van het beheer van de communautaire onderzoeksprogramma's te vergroten, zoals het publiceren van uitnodigingen tot het indienen van voorstellen om de drie maanden (15 maart, 15 juni, 15 september en 15 december, waarbij de termijn waarbinnen voorstellen kunnen worden ingediend doorgaans drie maanden bedraagt), de publikatie van een tweemaandelijkse nieuwsbrief "RDT-Info" met informatie over geplande uitnodigingen tot het indienen van voorstellen, de onderzoeksprogramma's ...[+++]

Die Veröffentlichung dieses Handbuchs schließt sich an andere seit 1993 verfolgte Maßnahmen zur besseren Abstimmung der Forschungsprogramme und der Transparenz der Verwaltung an: die Einführung von vier festen Terminen im Jahr für Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen (15. März, 15. Juni, 15. September und 15. Dezember mit Einreichungsschluß in der Regel drei Monate später), Veröffentlichung eines Newsletters "RDT- Info" alle zwei Monate mit Informationen über geplante Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, über Programme und eventuelle Veröffentlichungen, das Rotationsverfahren für die Sachverständigen, die für die Bewertung von Vorschlägen zuständig sind, und die Vereinfachung der von den Bewerbern ...[+++]


Daarom werden de acties van de Gemeenschap op de volgende gebieden toegespitst : - projecten waarmee kleinschalige werkgelegenheid wordt geschapen of maatregelen in de sectoren landbouw en industrie, in het bijzonder ter ondersteuning van andere maatregelen in de landbouwsector om het vermogen om in de eigen voedselbehoeften te voorzien te vergroten - onderwijs/opleiding, in het bijzonder op het gebied van het technisch en het beroepsonderwijs; - modernisering van plaatselijke Palestijnse instellingen, zoals door Arabieren beheerde g ...[+++]

Dementsprechend konzentrierten sich die Gemeinschaftsmaßnahmen auf folgende Bereiche: - Arbeitsplätze schaffende Kleinprojekte oder Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft und Industrie, insbesondere zur Steigerung der Nahrungsmittelselbstversorgung; - Bildung/Ausbildung, insbesondere im beruflichen und technischen Bereich; - Aufwertung örtlicher palästinensischer Einrichtungen, wie mit Arabern besetzte Stadtverwaltungen, Universitäten und höhere Lehranstalten, Berufsorganisationen usw., insbesondere durch Verbindungen mit ähnlichen Einrichtungen in der Europäischen Gemeinschaft, Ausbildung im Lande, Seminare.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf vergroten zoals' ->

Date index: 2023-03-11
w