Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische bepaling van afstand
Automatische bepaling van azimut
Automatische bepaling van elevatie
Bepaling
Beschikking tot rechtsdagbepaling
Beschikking van bepaling van de rechtsdag
Certificaat van conformiteit met een zelfde type
Criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel
Op de zelfde dag plaatsvinden
Stand-still-bepaling
Standstill-bepaling
Standstill-verplichting
Statutaire bepaling
Verzoek tot bepaling van de rechtsdag

Traduction de «zelfde bepaling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


automatische bepaling van afstand | automatische bepaling van azimut | automatische bepaling van elevatie

automatische Entfernungs-,Richtungs-und Erhebungswinkelmessung


standstill-bepaling | stand-still-bepaling | standstill-verplichting

Durchführungsverbot


certificaat van conformiteit met een zelfde type

Uebereinstimmungsbescheinigung


Officiële Belgische Schaal ter bepaling van de graad van Invaliditeit

Offizielle belgische Invaliditätstabelle


beschikking van bepaling van de rechtsdag | beschikking tot rechtsdagbepaling

Anberaumungsbeschluss




criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel

Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels




verzoek tot bepaling van de rechtsdag

Anberaumungsantrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) het bedrag van de overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Beschikking nr. 406/2009/EG gebruikte kredieten en de in die zelfde bepaling vereiste gedetailleerde verantwoording.

(a) die Summe der Gutschriften, die gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Entscheidung Nr. 406/2009/EG verwendet werden, und eine eingehende Begründung gemäß diesem Artikel;


Die bepaling moet worden in samenhang gelezen met artikel 21, 1°, van de wet van 4 augustus 1996, dat een zelfde regel bevat als artikel 16, 1°, van die wet, maar dan voor de fase van verwezenlijking van het werk.

Diese Bestimmung ist in Verbindung mit Artikel 21 Nr. 1 des Gesetzes vom 4. August 1996 zu betrachten, der eine gleiche Regel enthält wie Artikel 16 Nr. 1 dieses Gesetzes, aber für die Ausführungsphase des Bauwerks.


Lid 2 bevat een zelfde bepaling als in het Bevoegdheids- en Executieverdrag.

Absatz 2 spiegelt die entsprechende Bestimmung des Brüsseler Übereinkommens wider.


Tot slot wordt een bepaling toegevoegd om het bereik van de verordening uit te breiden tot toekomstige emissiehandelssystemen waar de EU aan zou kunnen deelnemen op basis van internationale akkoorden, zodat voor die nieuwe markten een zelfde mate van marktbescherming geldt als voor het ETS van de EU.

Schließlich wird eine Bestimmung hinzugefügt, wonach künftige Emissionshandelssysteme, an denen sich die EU infolge globaler Vereinbarungen beteiligen kann, in den Bereich der Verordnung einbezogen werden, um für diese neuen Märkte dasselbe Marktschutzniveau wie für die EU-EHS sicherzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens deze zelfde bepaling kan het Hof van Justitie financiële straffen opleggen aan een lidstaat die aan zijn arrest geen gevolg geeft.

Schließlich kann der Gerichtshof gegen einen Mitgliedstaat, der seinem Urteil nicht nachgekommen ist, ein Zwangsgeld gemäß Artikel 228 Absatz 2 verhängen.


(16) Het Hof van Justitie heeft bevestigd dat de premies en bijdragen van mannelijke en vrouwelijke werknemers aan een pensioenregeling met vaststaande uitkeringsniveaus onder artikel 141 van het Verdrag vallen, terwijl de ongelijkheid van de werkgeverspremies, betaald in het kader van een door kapitalisatie gefinancierde bedrijfspensioenregeling met vaststaande uitkeringen, uit hoofde van het gebruik van naar geslacht verschillende actuariële gegevens niet in het licht van die zelfde bepaling kan worden beoordeeld.

(16) Der Gerichtshof bestätigte, dass, auch wenn die Arbeitnehmerbeiträge zu einem System mit Leistungszusage für männliche und weibliche Arbeitnehmer unter Artikel 141 des Vertrags fallen, Ungleichheiten bei den im Rahmen der durch Kapitalansammlung finanzierten Systeme mit Leistungszusage gezahlten Arbeitgeberbeiträgen, die auf der Verwendung je nach Geschlecht unterschiedlicher versicherungsmathematischer Faktoren beruhen, nicht anhand dieser Bestimmung geprüft werden können.


Lid 2 bevat een zelfde bepaling als in het Bevoegdheids- en Executieverdrag.

Absatz 2 spiegelt die entsprechende Bestimmung des Brüsseler Übereinkommens wider.


Overwegende dat er behoefte is aan een bepaling om de lasten van de gezinsbijslagen te verdelen in gevallen waarin deze bijslagen uit hoofde van de artikelen 73 en/of 74 van Verordening (EEG) nr. 1408/71 door twee verschillende Lid-Staten voor een zelfde tijdvak en voor een zelfde gezinslid verschuldigd zijn;

Es ist eine Bestimmung über die Lastenteilung bei Familienleistungen aufzunehmen, wenn diese Leistungen nach Artikel 73 und/oder 74 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 für ein und denselben Zeitraum für ein und denselben Familienangehörigen von zwei Mitgliedstaaten geschuldet werden.


Deze zelfde bepaling werd toegepast in artikel 138, lid 3, van het Verdrag van Rome (1957) dat diende tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap.

Dieselbe Vorschrift wurde in Artikel 138 Absatz 3 des Vertrags von Rom (1957) festgelegt, mit dem die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft begründet wurde.


Overwegende dat de Commissie op grond van artikel 4 , lid 3 , van voornoemde richtlijn van de Raad voor de taak kan worden gesteld de machtiging voor de Lid-Staten tot schorsing van de invoer van vers vlees dat afkomstig is uit bepaalde slachthuizen of uitsnijderijen te verlenen , te weigeren of in te trekken ; dat het desbetreffende besluit wordt genomen , rekening houdende het het advies dat op verzoek van de Commissie door een of meer veterinaire deskundigen is uitgebracht ; dat , ter uitvoering van deze zelfde bepaling , in de richtlijn van de Commissie van 13 mei 1965 de voorwaarden zijn vastgesteld voor de aanwijzing van de desku ...[+++]

NACH ARTIKEL 4 ABSATZ 3 DER VORERWÄHNTEN RICHTLINIE DES RATES KANN DIE KOMMISSION VOR DIE AUFGABE GESTELLT WERDEN, DEN MITGLIEDSTAATEN DIE ERMÄCHTIGUNG, DIE EINFUHR VON FRISCHEM FLEISCH AUS BESTIMMTEN SCHLACHTHÖFEN ODER ZERLEGUNGSBETRIEBEN AUSZUSETZEN, ZU ERTEILEN, ZU VERWEIGERN ODER ZU WIDERRUFEN . DIESE ENTSCHEIDUNG IST UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DES AUF VERLANGEN DER KOMMISSION DURCH EINEN ODER MEHRERE TIERÄRZTLICHE SACHVERSTÄNDIGE ERSTELLTEN GUTACHTENS ZU TREFFEN . IN ANWENDUNG DIESER BESTIMMUNG SIND IN DER RICHTLINIE DER KOMMISSION VOM 13 . MAI 1965 DIE DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE ERNENNUNG DER SACHVERSTÄNDIGEN, DIE MIT DER ERSTA ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfde bepaling' ->

Date index: 2021-04-17
w