Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs in vergelijking daarmee blijft griekenland " (Nederlands → Duits) :

Het is onaanvaardbaar dat de Commissie en de Raad steeds weer stukjes afknabbelen van de rechten van immigranten en blijven bouwen aan het fort-Europa, maar zelfs in vergelijking daarmee blijft Griekenland ver achter bij de communautaire normen inzake bescherming van de grondrechten.

Selbst unter Berücksichtigung der inakzeptablen „Abschläge“, die die Kommission und der Rat vor kurzem in Bezug auf die Rechte von Zuwanderern auf ihrem Weg zur „Festung Europa“ gewährt haben, ist Griechenland weit unter den Gemeinschaftsnormen für den Schutz der Grundrechte angesiedelt.


In vergelijking daarmee is de EFSA zelf, met haar ongeveer 450 personeelsleden, relatief klein.

Die EFSA selbst hat relativ wenige Mitarbeiter (450).


In vergelijking met 2009 werden er een paar veranderingen geregistreerd in de lijst van landen waarop de verzoekschriften betrekking hebben. In 2010 is de eerste plaats voor Spanje, dat daarmee de Europese Unie als geheel van de eerste plaats verdringt, gevolgd door Duitsland, Italië, Roemenië, Griekenland, het Verenigd Koninkrijk en Polen.

Im Vergleich zu 2009 sind einige Veränderungen im Hinblick auf die betroffenen Länder zu verzeichnen: 2010 nimmt Spanien den ersten Platz ein und verdrängt die Europäische Union als Ganzes, die nicht mehr an erster Stelle liegt. Es folgen Deutschland, Italien, Rumänien, Griechenland, Großbritannien und Polen.


Griekenland is bereidwillig, Macedonië zelf is bereidwillig, maar het is al jaren onmogelijk om tot een vergelijk te komen met betrekking tot deze kwestie.

Griechenland ist bereit, Mazedonien selbst ist bereit, aber seit inzwischen mehreren Jahren ist es nicht möglich, eine Verständigung in dieser Angelegenheit zu erreichen.


Zelfs wanneer men voor de betreffende periode rekening houdt met het hoogste heffingstarief dat kan worden toegepast, namelijk EUR 5,50/MWh in het jaar 2003, ligt de grens van 20 % bij EUR 1,10/MWh, en blijft daarmee onder het oorspronkelijke heffingsniveau van EUR 1,87/MWh.

Sogar wenn man den höchsten anwendbaren Steuersatz für den fraglichen Zeitraum, nämlich 5,50 EUR/MWh im Jahr 2003 berücksichtigt, liegt die 20 %-Schwelle bei 1,10 EUR/MWh, und bleibt unter dem ursprünglichen Niveau der Besteuerung, nämlich 1,87 EUR/MWh.


De Raad steunt de onafgebroken inzet van de Commissie om te waarborgen dat het economisch gebruik van middelen een essentieel criterium blijft voor de keuze van projecten en dat daarmee rekening wordt gehouden bij de controle die de lidstaten en de Commissie zelf uitvoeren.

Der Rat unterstützt das fortwährende Engagement der Kommission dafür, dass die wirtschaftliche Nutzung von Ressourcen ein wesentliches Kriterium für die Auswahl von Projekten bleibt und dass dies bei den Prüfungsmaßnahmen der Mitgliedstaaten und auch der Kommission selbst berücksichtigt wird.


Naar de mening van de rapporteur houdt deze vergelijking geen stand, zodra die kredietwaardigheidsbeoordelingen deel gaan uitmaken van het stelsel van toezicht op de financiële markten, zelfs wanneer de rating-kantoren het daarmee niet eens zijn.

Nach Ansicht Ihres Berichterstatters ist diese Argumentation nicht besonders stichhaltig, sobald die Ratings, auch gegen die Auffassung der Rating-Agenturen, in den Regulierungsmechanismus der Kapitalmärkte einbezogen werden.


Zijn staatsschuld bedraagt momenteel zo'n 59 % van het BBP. Hoewel Malta daarmee beneden de drempel van 60 % blijft en zelfs beter scoort dan menige lidstaat, is het toch nog niet uit de gevarenzone: als de stijgende trend van de afgelopen jaren aanhoudt, zal nog tijdens het onderhandelingsproces de 60 %-drempel worden overschreden.

Die gesamte öffentliche Schuld beläuft sich allerdings auf 59 % des BIP; zwar wird damit das Maastrichter Kriterium von 60 % erfuellt und Malta nimmt mit diesem Wert eine bessere Position ein als einige Mitgliedstaaten, doch ist die Tendenz steigend und könnte, wenn sich diese Entwicklung fortsetzt, vor dem Beitritt zur Überschreitung des Grenzwertes führen.


T. overwegende dat er in de Europese Unie een ernstig gebrek is aan postdoctorale studenten en wetenschappers die in het bedrijfsleven werkzaam zijn in vergelijking tot de Verenigde Staten en Japan, en dat 50% van de Europeanen die in de Verenigde Staten promoveren daar gedurende langere tijd en soms zelfs definitief blijft,

T. unter Hinweis darauf, daß es in der Union im Gegensatz zu den USA oder Japan einen Mangel an postgraduierten und in der Industrie beschäftigten Wissenschaftlern gibt und daß 50% der in den USA promovierten europäischen Forscher dort für längere Zeit oder für immer bleiben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs in vergelijking daarmee blijft griekenland' ->

Date index: 2023-04-14
w