Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs volgens voorzichtige ramingen » (Néerlandais → Allemand) :

Zelfs de meest voorzichtige ramingen tonen aan dat de EU-lidstaten door btw-fraude jaarlijks 50 miljard euro aan inkomsten mislopen: geld dat gebruikt zou moeten worden voor overheidsinvesteringen in ziekenhuizen, scholen en wegen.

Vorsichtigen Schätzungen zufolge entgehen den EU-Mitgliedstaaten aufgrund von Mehrwertsteuerbetrug jährlich mehr als 50 Mrd. EUR an Mehrwertsteuereinnahmen – Gelder, die stattdessen in Infrastrukturen wie Krankenhäuser, Schulen oder Straßen investiert werden sollten.


B. overwegende dat de eerste bevindingen voortvloeiend uit de implementatie van het handboek van de VN over non-profit organisaties (Non-Profit Institutions, NPI's) aangeven dat de economische bijdrage van NPI's gemiddeld 5% van het BBP bedraagt en dat zelfs volgens voorzichtige ramingen de vrijwilligerstijd goed is voor ruim een kwart van dat percentage ,

B. in der Erwägung, dass die ersten Ergebnissen der Umsetzung des VN-Handbuchs für gemeinnützige Einrichtungen ergeben haben, dass der wirtschaftliche Beitrag gemeinnütziger Einrichtungen durchschnittlich 5% des BIP ausmacht und dass selbst vorsichtigen Schätzungen zufolge auf Freiwilligentätigkeiten mehr als ein Viertel hiervon entfallen ,


B. overwegende dat de eerste bevindingen voortvloeiend uit de implementatie van het handboek van de VN over non-profit organisaties (Non-Profit Institutions, NPI's) aangeven dat de economische bijdrage van NPI's gemiddeld 5% van het BBP bedraagt en dat zelfs volgens voorzichtige ramingen de vrijwilligerstijd goed is voor ruim een kwart van dat percentage,

B. in der Erwägung, dass die ersten Ergebnissen der Umsetzung des VN-Handbuchs für gemeinnützige Einrichtungen ergeben haben, dass der wirtschaftliche Beitrag gemeinnütziger Einrichtungen durchschnittlich 5% des BIP ausmacht und dass selbst vorsichtigen Schätzungen zufolge auf Freiwilligentätigkeiten mehr als ein Viertel hiervon entfallen,


E. overwegende dat het totale bedrag aan jaarlijks in de EU verstrekte staatssteun zelfs volgens de meest voorzichtige ramingen meer dan 50% van de jaarlijkse begroting van de EU bedraagt en dat het bedrag aan staatssteun, als aandeel in het BBP, tussen de lidstaten aanzienlijk uiteenloopt, van 0,10% tot 2,76% in 2003, hetgeen tot een aanzienlijke verstoring van de markt kan leiden,

E. in der Erwägung, dass sich der Gesamtbetrag der staatlichen Beihilfen, die jedes Jahr in der Europäischen Union gewährt werden, selbst nach vorsichtigsten Schätzungen auf über 50% des Jahreshaushalts der Europäischen Union beläuft; in der Erwägung, dass die Höhe der staatlichen Beihilfen als Anteil am BIP von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich ist – von 0,10% bis 2,76% – und damit zu erheblichen Wettbewerbsverzerrungen führen kann,


Elk jaar lijdt de EU-begroting volgens voorzichtige ramingen honderden miljoenen euro schade.

Konservativen Schätzungen zufolge belaufen sich die Verluste des EU-Haushalts auf mehrere hundert Millionen Euro.


G. overwegende dat het totale bedrag aan jaarlijks in de EU verstrekte staatssteun zelfs volgens de meest voorzichtige ramingen meer dan 50% van de jaarlijkse begroting van de Europese Unie bedraagt; dat staatssteun gevolgen heeft voor de overheidsfinanciën, voor de mededinging en voor het vermogen van particuliere ondernemingen om in een gemondialiseerde economische omgeving te investeren; dat staatssteun in de vorm van compensaties door de Europese belastingbetalers wordt opgebracht en daarom op verantwoorde ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Gesamtumfang der jedes Jahr in der Europäischen Union gewährten staatlichen Beihilfen selbst nach den vorsichtigsten Schätzungen mehr als 50% des jährlichen Haushalts der Europäischen Union ausmacht, sowie in der Erwägung, dass staatliche Beihilfen Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen, den Wettbewerb und auf die Fähigkeit privater Unternehmen haben, in einem globalisierten Wirtschaftsumfeld zu investieren, und dass staatliche Ausgleichszahlungen von den europäischen Steuerzahlern getragen werden und daher verantwortungsvoll eingesetzt werden müssen und dass damit ein guter Gegenwert erzielt werden muss ...[+++]


F. overwegende dat het totale bedrag aan jaarlijks in de EU verstrekte staatssteun zelfs volgens de meest voorzichtige ramingen meer dan 50% van de jaarlijkse begroting van de Europese Unie bedraagt; dat staatssteun gevolgen heeft voor de overheidsfinanciën, voor de mededinging en voor het vermogen van particuliere ondernemingen om in een gemondialiseerde economische omgeving te investeren; dat staatssteun in de vorm van compensaties door de Europese belastingbetalers wordt opgebracht en daarom op verantwoorde w ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der Gesamtumfang der jedes Jahr in der Europäischen Union gewährten staatlichen Beihilfen selbst nach den vorsichtigsten Schätzungen mehr als 50% des gesamten Jahresbudgets der Europäischen Union ausmacht, sowie in der Erwägung, dass staatliche Beihilfen Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen, den Wettbewerb und auf die Fähigkeit privater Unternehmen haben, in einem globalisierten Wirtschaftsumfeld zu investieren, und dass Ausgleichszahlungen für staatliche Beihilfen von den europäischen Steuerzahlern getragen werden und daher verantwortungsvoll eingesetzt werden müssen und dass damit ein guter Gegenwert erzi ...[+++]


Volgens ramingen van de Europese Commissie is in Spanje, het VK en Duitsland 4 à 5% van de kostprijs van energie toe te schrijven aan steun voor hernieuwbare energiebronnen; in Denemarken is dit zelfs 15%.

Nach Schätzungen der Europäischen Kommission macht die Förderung des EE-Stroms zwischen 4 und 5 % der Stromtarife in Deutschland, Spanien und dem UK aus; in Dänemark sind es bis zu 15 % der Tarifpreise.


Het probleem is dat de gegevens niet in alle gevallen een juist beeld van de situatie geven, aangezien ramingen van bestanden volgens wetenschappelijke verslagen vaak worden vertekend door onjuiste, te lage of zelfs ontbrekende vangstgegevens.

Ein Problem ist, dass die Daten die tatsächliche Situation nicht immer korrekt widerspiegeln, denn in wissenschaftlichen Berichten wird häufig angeprangert, dass genaue Bestandsabschätzungen durch falsche, zu niedrig oder sogar zu hoch angesetzte Meldungen beeinträchtigt werden.


Volgens een recente studie die op voorzichtige ramingen is gebaseerd, kan de richtlijn op het niveau van de Europese Unie een groei-impuls van 60 à 140 miljard EUR opleveren, wat neerkomt op een groeipotentieel van 0,6 à 1,5% van het bbp[11].

Einer neueren Studie zufolge könnte sich der aus der Richtlinie erwachsende finanzielle Nutzen auf der Ebene der Europäischen Union auf 60 bis 140 Mrd. EUR belaufen, was bei konservativen Schätzungen einem Wachstumspotenzial von 0,6 bis 1,5 % entspricht.[11]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs volgens voorzichtige ramingen' ->

Date index: 2024-09-20
w