Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zes jaar zodat » (Néerlandais → Allemand) :

De maximale duur van de contracten van arbeidscontractanten wordt verlengd van drie tot zes jaar, zodat deze goedkopere vorm van arbeid vaker kan worden ingezet.

Umfassendere Nutzung billigerer Vertragsbediensteter durch die Verlängerung der Vertragshöchstdauer von drei auf sechs Jahre.


Omdat de wedstrijd voor de titel zes jaar op voorhand wordt georganiseerd – zodat de steden genoeg voorbereidingstijd hebben – moet het besluit over de nieuwe cyclus in 2013 door het Parlement en de Raad worden goedgekeurd.

Damit sich die Städte ausreichend vorbereiten können, wird das Bewerbungsverfahren für den Titel immer sechs Jahre im Voraus eingeleitet – dementsprechend müssen Parlament und Rat die Neuauflage der Initiative im Jahr 2013 annehmen.


Het programma wordt vastgesteld voor een periode van zes jaar zodat de looptijd ervan samenvalt met het meerjarig financieel kader van de EU.

Das Programm hat eine Laufzeit von sechs Jahren, womit seine Dauer an die des mehrjährigen EU-Finanzrahmens angepasst wird.


Een nieuw programma (hierna „het programma” genoemd) wordt vastgesteld voor een periode van zes jaar zodat de looptijd ervan samenvalt met het meerjarig financieel kader dat is opgenomen in het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (4).

Ein neues Programm (im Folgenden als „Programm“ bezeichnet) sollte für die Dauer von sechs Jahren eingerichtet werden, um seine Dauer an die des mehrjährigen Finanzrahmens anzupassen, der Teil der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (4) ist.


Tijdens de Europese Raad van Barcelona van 2002 hebben de lidstaten stellig toegezegd het aanbod aan kinderopvang vóór 2010 te zullen uitbreiden, zodat opvang beschikbaar is voor ten minste 90% van de kinderen tussen de drie en zes jaar en 33% van de kinderen onder de drie jaar.

Auf der Tagung des Europäischen Rats in Barcelona im Jahre 2002 haben sich die Mitgliedstaaten eindeutig verpflichtet, das Angebot an Kinderbetreuungseinrichtungen zu verbessern: bis 2010 sollten Einrichtungen für mindestens 90 % der Kinder zwischen drei und sechs Jahren und für mindestens 33 % der Kinder von unter drei Jahren zur Verfügung stehen.


(31) Het programma dient een looptijd van zes jaar te krijgen zodat bij de uitvoering van de maatregelen voldoende tijd voor de verwezenlijking van de doelstellingen beschikbaar is.

(31) Die Laufzeit dieses Programms sollte sechs Jahre betragen, damit ein ausreichender Zeitraum für die Durchführung der Maßnahmen und das Erreichen der Programmziele zur Verfügung steht.


Het NAP/int. geeft bijvoorbeeld een opsomming van de volgende maatregelen die vallen onder de doelstelling preventie: verhoging van het niveau van het nationale pensioen; verhoging van de kinderbijslag in combinatie met arbeidsmarktsteun; hervorming ter vergroting van de effectiviteit van de preventieve onderhoudstoelage; als voorwaarde voor het ontvangen van een werkloosheidsuitkering stellen dat mensen gehoor geven aan programma's voor het vinden van een baan; gratis kleuteronderwijs voor kinderen in de leeftijdsgroep van zes jaar; oprichting van een egalisatiefonds zodat kinderbescherming n ...[+++]

Der NAP (Eingliederung) führt folgende Vorbeugungsmaßnahmen auf: Anhebung des Rentenniveaus, Anhebung von Erziehungsbeihilfen in Verbindung mit Maßnahmen zur Arbeitsmarktförderung, Reformen mit dem Ziel einer erhöhten Wirksamkeit von präventiven Unterhaltszuschüssen, obligatorische Wahrnehmung von Arbeitsvermittlungsprogrammen als Voraussetzung für den Anspruch auf Arbeitslosenunterstützung, kostenloser Vorschulunterricht für 6-jährige Kinder und Einrichtung eines Gleichstellungsfonds, der gewährleisten soll, dass der Kinder- und Jugendschutz unabhängig von der finanziellen Situation der Kommunen gesichert ist.


Het programma zal een looptijd van zes jaar hebben, zodat er voldoende tijd is om duurzame acties op te zetten en uit te voeren (artikel 1).

Das Programm wird eine Laufzeit von sechs Jahren haben, um sicherzustellen, daß ausreichend Zeit zur Verfügung steht, um nachhaltige Aktionen zu entwickeln und durchzuführen (Artikel 1).


Aangezien het proces van kandidaatstelling, beoordeling en selectie circa zes jaar duurt, moet er nu met onderhandelingen over de voortzetting van deze actie na 2019 worden begonnen, zodat er in 2013 een kader gereed kan zijn.

Da das Bewerbungs-, Evaluierungs- und Auswahlverfahren ungefähr sechs Jahre dauert, muss nun mit den Verhandlungen über die Fortführung dieser Aktion über 2019 hinaus begonnen werden, damit der Rahmen 2013 feststeht.


In de programmering bestaat noodzakelijkerwijs enige ruimte voor flexibiliteit, zodat tijdens de uitvoering van een programma nog de nodige aanpassingen kunnen worden verricht. Dit is vooral van belang voor de maatregelen met een looptijd van zes jaar in de regio's van de doelstellingen 1 en 5b.

Natürlich ist ein gewisses Maß an Flexibilität in der Planung vorgesehen, damit eventuelle Anpassungen vorgenommen werden können, die sich im Laufe des Programms als notwendig erweisen. Dies ist besonders wichtig bei Maßnahmen, die in den Ziel- 1- und -5b-Gebieten einen Zeitraum von sechs Jahren betreffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zes jaar zodat' ->

Date index: 2025-01-26
w