Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feit
Gewichtig feit
Inklinking
Klink
Middel in feite
Nadeelberokkenend feit
Nazakking
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Strafbaar feit
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Zetting
Zetting van de bodem

Traduction de «zet in feite » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inklinking | klink | nazakking | zetting | zetting van de bodem

Bodensetzung


notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache


nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


strafbaar feit

Straftat (1) | strafbare Handlung (2) | Delikt (3)


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. zet de Servische autoriteiten ertoe aan de veiligheid van de verdedigers van de mensenrechten van vrouwen te garanderen; uit zijn bezorgdheid over het feit dat haatpropaganda, bedreigingen en fysiek geweld in 2012 nog steeds voorkwamen, niet in de laatste plaats tegen activisten die opkomen voor de rechten van de LGBT-gemeenschap en activisten die het belangrijk vinden om in het reine te komen met het verleden;

38. fordert die serbischen Behörden auf, die Sicherheit von Menschenrechtsaktivistinnen zu gewährleisten; ist darüber besorgt, dass es auch im Jahr 2012 noch Hassreden, Drohungen und tätliche Angriffe gibt – nicht zuletzt gegen Aktivisten für die Rechte von Lesben, Schwulen, Bisexuellen und Transgender-Personen (LGBT) und gegen Aktivisten, die darauf aufmerksam machen, dass die Auseinandersetzung mit der Vergangenheit wichtig ist;


Met betrekking tot Frankrijk zet de advocaat-generaal uiteen dat het feit een dienst van de gevestigde spoorwegonderneming Société nationale des chemins de fer français (SNCF), de Direction des Circulations Ferroviaires (DCF), handelt voor rekening van het netwerk Réseau ferré de France (RFF), dat de volle bevoegdheid behoudt de dienstregelingen vast te stellen en de individuele spoorwegtrajecten toe te kennen, niet volstaat voor aanvaardbaarheid van het Franse stelsel.

In Bezug auf Frankreich ist der Generalanwalt der Ansicht, dass die Tatsache, dass mit der Direction des Circulations Ferroviaires (DCF) eine Dienststelle des traditionellen Unternehmens, der Société nationale des chemins de fer français (SNCF), im Auftrag des Réseau ferré de France (RFF) handelt, der für die Festlegung des Fahrplans und die Zuweisung einzelner Trassen allein zuständig bleibt, nicht ausreicht, um dem französischen System zu Gültigkeit zu verhelfen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wat de heer Simpson zojuist heeft gezegd is eigenlijk nogal raar; hij zet in feite de hele zaak op zijn kop.

- Herr Präsident! Liebe Kollegen, was der Kollege Simpson gerade gesagt hat, ist geradezu abstrus, das stellt das Ganze auf den Kopf!


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wat de heer Simpson zojuist heeft gezegd is eigenlijk nogal raar; hij zet in feite de hele zaak op zijn kop.

- Herr Präsident! Liebe Kollegen, was der Kollege Simpson gerade gesagt hat, ist geradezu abstrus, das stellt das Ganze auf den Kopf!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de Europese Commissie hier kritiek kreeg voor het feit dat zij niet de antwoorden heeft gegeven die het Parlement wilde horen, heeft zij dat eigenlijk wel gedaan. Ze heeft zichzelf namelijk op de borst geklopt voor het feit dat zij prioriteit heeft gegeven aan economische hervormingen en begrotingsstabiliteit, en daarbij sociale duurzaamheid op de tweede plaats zet, en dat zij pleit voor uitdieping van de interne markt, of aandringt op een zo snel mogelijke afronding van de Doharonde en de daarmee verband houdende vrijhandelsovereenkomsten.

Obwohl die Europäische Kommission dafür kritisiert wird, dass sie dem Parlament nicht die geforderten Antworten gegeben hat, hat sie es in Wahrheit bereits getan, denn sie beglückwünscht sich selbst, dass sie der Wirtschaftsreform Priorität eingeräumt hat, dass sie die Nachhaltigkeit des Haushaltsplans zu einer Priorität gemacht und die soziale Nachhaltigkeit an zweite Stelle gesetzt hat; auch dann, wenn die Kommission darauf besteht, den Ausbau des Binnenmarktes zu fördern oder die Doha-Runde mit ihren jeweiligen Freihandelsabkommen so schnell wie möglich abschließen zu wollen.


Dienaangaande zet hij uiteen dat het feit dat een werkzaamheid van de werkingssfeer van de vrijheid van vestiging is uitgesloten, de lidstaten niet ontheft van hun gehoudenheid tot het naleven van het Unierecht.

Er weist dazu darauf hin, dass der Umstand, dass eine Tätigkeit vom Anwendungsbereich der Niederlassungsfreiheit ausgenommen ist, die Mitgliedstaaten nicht von der Einhaltung des Unionsrechts befreit.


Ten tweede zet de advocaat-generaal uiteen dat het feit dat de richtlijn de uitsluiting van de werkingssfeer van de vrijheid van vestiging onverlet laat voor werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag, betekent dat die uitzondering in deze gevallen toepassing moet vinden, zodat de bepalingen van de richtlijn niet van toepassing zijn.

Ferner weist der Generalanwalt darauf hin, dass der Umstand, dass die Richtlinie den Ausschluss der an der Ausübung öffentlicher Gewalt teilhabenden Tätigkeiten vom Anwendungsbereich der Niederlassungsfreiheit unberührt lässt, bedeutet, dass in diesen Fällen die Ausnahme anwendbar ist und daher die Bestimmungen der Richtlinie nicht anzuwenden sind.


De zwaarte van de inbreuk wordt niet geringer door het feit dat de concentratie geen concurrentiebeperkende gevolgen heeft gehad, aangezien de inbreuk het principe zelf van een voorafgaande controle, dat van wezenlijk belang is wil de Commissie haar taak naar behoren vervullen, op losse schroeven zet.

Die Schwere des Verstoßes wird durch die Tatsache, dass der Zusammenschluss nicht zu einer Beeinträchtigung des Wettbewerbs geführt hat, nicht verringert, da der Verstoß den elementaren Grundsatz der Ex-ante-Kontrolle verletzt, die unerlässlich dafür ist, dass die Kommission ihre Aufgaben erfüllen kann.


Ik wil het Europees Parlement via zijn Voorzitter verzoeken een brief te sturen aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, de heer Kofi Annan, en dit vraagstuk eveneens onder de aandacht te brengen van Turkije. Turkije is kandidaat-land en zet in feite de Turks-Cyprioten tot dergelijke activiteiten aan of duldt dergelijke activiteiten.

Ich möchte das Europäische Parlament bitten, durch seine Präsidentin ein entsprechendes Schreiben an UN-Generalsekretär Kofi Annan zu richten und dabei auch auf die Türkei hinzuweisen, die als Beitrittskandidat die türkisch-zyprische Seite im Grunde zu bestimmten Aktionen anstachelt bzw. diese toleriert.




D'autres ont cherché : gewichtig feit     inklinking     middel in feite     nadeelberokkenend feit     nazakking     notoir feit     notoor feit     notorisch feit     schadeberokkenend feit     strafbaar feit     zetting     zetting van de bodem     zet in feite     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zet in feite' ->

Date index: 2022-02-05
w