Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zette de peti-commissie » (Néerlandais → Allemand) :

In 2012 zette de PETI-commissie haar werk voort met betrekking tot een oud verzoekschrift dat hiervan een voorbeeld is.

Im Jahr 2012 befasste sich der Ausschuss erneut mit einer seit Langem ausstehenden Petition, die als Beispiel dafür herangezogen werden kann.


Z. overwegende dat dit het laatste jaarverslag van PETI in de zevende zittingsperiode van het Europees Parlement is en dat daarom een overzicht wordt gegeven van de werkzaamheden van de commissie in 2013 en ook wordt ingegaan op de gehele zittingsperiode en wordt beoordeeld in hoeverre de PETI-commissie erin is geslaagd na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon aan de verwachtingen van de burgers te voldoen;

Z. in der Erwägung, dass dieser Bericht der letzte Jahresbericht des Petitionsausschusses in der 7. Legislaturperiode des Europäischen Parlaments ist, weshalb er nicht nur die Tätigkeit des Ausschusses im Jahr 2013 zusammenfasst, sondern auch einen Überblick über die gesamte Wahlperiode gibt, einschließlich einer Einschätzung dessen, inwieweit es dem Petitionsausschuss nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon gelungen ist, die Erwartungen der Bürger zu erfüllen;


Voor 2013 heeft de PETI-commissie besloten delegaties te sturen naar Galicië, Spanje, waar een bezoek zal worden afgelegd aan een aantal Rías in verband met kwesties op het gebied van watervervuiling; Madrid, Spanje, voor een voortzetting van de dialoog met de Spaanse autoriteiten over de wet op de kustgebieden; Griekenland, waar een onderzoek zal worden uitgevoerd in verband met verzoekschriften op het gebied van afvalbeheer; Polen, een uitgesteld bezoek uit 2012, waarbij zal worden gekeken naar een aantal projecten voor bovengrondse mijnen in Neder-Silezië; en tot slot Ierland, waar de PETI-commissie ook kwesties zal onderzoeken in ...[+++]

Für das Jahr 2013 hat der Petitionsausschuss folgende Informationsreisen geplant: In Galicien (Spanien) soll eine Delegation einige Rías besichtigen und Fragen zur Wasserverschmutzung prüfen; in Madrid soll der Dialog über das Küstengesetz mit den spanischen Behörden vorangebracht werden; in Griechenland sollen Petitionen zur Abfallentsorgung untersucht werden; in Polen sollen bei einer von 2012 auf 2013 verschobenen Informationsreise einige Projekte für Tagebauanlagen in Niederschlesien untersucht werden; und schließlich soll der Petitionsausschuss in Irland auf Einladung des Oireachtas-Ausschusses für Petitionen ebenfalls Fälle von ...[+++]


Tegelijk drong de PETI-commissie er bij de Commissie en de lidstaten op aan om de monitoring van en de verslaglegging over chemische waterverontreiniging te verbeteren en verzochten de PETI-leden de Commissie een stappenplan te ontwikkelen voor een doeltreffender beheer van de watervoorraden, alsmede een "Blauwdruk voor de het behoud van de Europese wateren" te publiceren.

Gleichzeitig forderte der Petitionsausschuss die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Überwachung und Veröffentlichung der im Wasser enthaltenen chemischen Schadstoffe zu verbessern, und ersuchte die Kommission, einen Plan für eine effizientere Wasserbewirtschaftung sowie einen Plan zum Schutz der europäischen Wasserressourcen zu erstellen.


De PETI-commissie had al veel tijd en middelen aan de kwestie besteed in 2011, met als hoogtepunt de goedkeuring door het Parlement als geheel in februari 2012 van het initiatiefverslag van de PETI-commissie over de in verzoekschriften opgeworpen vragen betreffende de toepassing van de afvalstoffenrichtlijn en aanverwante richtlijnen in de lidstaten van de Europese Unie (rapporteur: Carlos José Iturgaiz Angulo).

Die Arbeit zu dieser Frage beanspruchte bereits im Jahr 2011 viel Zeit und Ressourcen des Petitionsausschusses und erreichte im Februar 2012 ihren Höhepunkt mit der Annahme des Initiativberichts durch das Plenum des Europäischen Parlaments mit dem Titel „Bericht zu den Fragen, die von Petenten im Zusammenhang mit der Anwendung der Abfallentsorgungsrichtlinie und damit verbundener Richtlinien in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union angesprochen wurden“ (Berichterstatter: Carlos José Iturgaiz Angulo).


Zo zette Ryanair in haar talrijke aan de Commissie overgelegde documenten de onderliggende beginselen en aannames uiteen die volgens haar moeten dienen als basis voor de analyse door de Commissie van de verenigbaarheid van de overeenkomsten met de luchtvaartmaatschappijen met het criterium van de marktdeelnemer handelend in een markteconomie.

In den zahlreichen Vorbringen an die Kommission hat Ryanair beispielsweise die zugrunde liegenden Prinzipien und Annahmen erläutert, von denen die Analyse der Kommission nach dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten nach Auffassung von Ryanair ausgehen müsse.


De Commissie zette ook vraagtekens bij de verenigbaarheid met de interne markt van de steun.

Die Kommission hatte auch Zweifel, ob die Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden könnte.


Eind 2008 kreeg de Commissie via de media kennis van maatregelen die Hongarije voornemens was ten faveure van Péti Nitrogénművek Zrt (hierna „Nitrogénművek” genoemd) te nemen.

Ende 2008 erfuhr die Kommission aus der Presse von den geplanten Maßnahmen Ungarns zugunsten des Düngemittelherstellers Péti Nitrogénművek Zrt (im Folgenden „Nitrogénművek“).


In haar besluit tot inleiding van de formele onderzoekprocedure zette de Commissie de redenen uiteen — die in de punten 18 tot en met 31 van deze beschikking zijn samengevat — waarom zij betwijfelde dat de maatregel voor de afwijking in artikel 87, lid 3, onder a), van het Europese Gemeenschap-Verdrag in aanmerking kon komen.

In der Entscheidung über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens legte die Kommission die unter Randnummern 18—31 dieser Entscheidung zusammengefassten Gründe dar, aus denen sie dennoch Zweifel daran hatte, dass die Maßnahme gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG-Vertrag freigestellt werden kann.


Als eerste belangrijke stap in de richting van een samenhangende aanpak van deze vraagstukken in de gehele Commissie nam de Commissie in 1998 het Vademecum over Subsidiebeheer aan en zette zij het Netwerk Subsidiebeheer op, die een wezenlijke rol zullen blijven spelen in de verdere hervorming van het subsidiebeheer door de Commissie, vooral door de "beste praktijk" aan te wijzen en te verspreiden.

Der erste wichtige Schritt zu einer kommissionsweit einheitlichen Behandlung der diesbezüglichen Fragen erfolgte 1998 mit der Verabschiedung des "Leitfadens für die Verwaltung von Finanzhilfen" und der Einrichtung des Netz-werks "Verwaltung von Finanzhilfen", das auch bei der weiteren Reform der Finanzhilfenverwaltung eine entscheidende Rolle spielen wird, insbesondere durch die Ermittlung und Verbreitung "bewährter Verfahren".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zette de peti-commissie' ->

Date index: 2024-11-04
w