Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zetten onze eigen " (Nederlands → Duits) :

Wij hebben besloten meer spoed te zetten achter onze eigen planning voor een mogelijk Europese militaire crisisbeheersingsoperatie en voor steun aan de internationale troepenmacht, overeenkomstig de recente resolutie nr. 2071 van de VN‑Veiligheidsraad.

Wir haben beschlossen, unsere eigene Planung für eine etwaige militärische Krisenbewältigungs­operation der EU zu beschleunigen und die internationalen militärischen Truppen im Einklang mit der jüngsten Resolution 2071 des VN-Sicherheitsrates zu unterstützen.


Wij hebben besloten vaart te zetten achter onze eigen plannen voor een mogelijke Europese militaire crisisbeheersingsoperatie - voor de deskundigen onder u - in het kader van ons gemeenschappelijk veiligheids- en defensie­beleid (GVDB).

Wir haben beschlossen, unsere eigene Planung für eine etwaige militärische Krisenbewältigungsmission der Europäischen Union – für die Experten unter Ihnen: im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Vertei­di­gungspolitik, der sogenannten GSVP – zu beschleunigen.


Een gedeelte van de Europa 2020‑ strategie waarbij naar verstandige, duurzame en inclusieve groei wordt gestreefd, de kerngedachte van het beleid inzake duurzame productie en consumptie (SCP), bestaat erin onze eigen behoeften met betrekking tot groei en consumptie op zodanige wijze te bevredigen dat we toekomstige generaties niet schaakmat zetten.

Als Teil der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum steht im Mittelpunkt der Politik für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch, unseren Bedarf nach Wachstum und Verbrauch so zu decken, dass wir künftigen Generationen nichts vorenthalten.


De EU is er niet in geslaagd een gemeenschappelijk standpunt in te nemen, laat staan gemeenschappelijke initiatieven te nemen, om de VS onder druk te zetten onze eigen burgers uit Guantánamo Bay vrij te laten.

Die EU hat es nicht geschafft, eine gemeinsame Linie zu finden, geschweige denn gemeinsame Initiativen durchzuführen, um die USA zur Freilassung europäischer Bürger aus dem Gefangenenlager Guantanamo Bay zu bewegen.


Mijnheer de voorzitter, u weet heel goed dat als wij op dit moment een akkoord zouden sluiten met de Raad, wij het mes zouden zetten in onze eigen ambitie en natuurlijk ook in die van onze burgers.

Herr Präsident, Sie wissen genau, dass die Herbeiführung einer Einigung mit dem Rat zum gegenwärtigen Zeitpunkt bedeutet, dass wir unsere Ziele, und selbstverständlich auch die der Bürger, deutlich zurückfahren müssen.


Om een antwoord te vinden op de voornaamste uitdagingen waar Europa vandaag de dag voor staat – daaronder klimaatverandering, werkgelegenheid, migratie en veiligheid – dienen wij, uitgaande van onze eigen waarden, het potentieel van een dynamische relatie met China als hefboom in te zetten.

Wenn Europa die sich ihm heute stellenden Großaufgaben - wie z. B. Klimawandel, Beschäftigung, Migration und Sicherheit – in Angriff nehmen will, dann muss es dabei auf der Grundlage europäischer Wertvorstellungen das Potential dynamischer Beziehungen zu China ins Spiel bringen.


Om te beginnen wil ik zeggen – niet alleen tegen de Commissie, maar ook tegen mijn collega’s in het Europees Parlement – dat minder en beter wetgeven, een onderwerp dat wij op onze eigen agenda zetten en van onszelf eisen, ook iets is dat wij serieus moeten nemen in onze eisen aan de Commissie met betrekking tot wat zij moet presteren op het gebied van de interne markt en de efficiëntie.

Die erste Anmerkung, die ich nicht nur an die Kommission richte, sondern auch an die Kolleginnen und Kollegen hier im Europäischen Parlament, ist, dass wir das, was wir uns immer selbst auf die Agenda schreiben und fordern – weniger und bessere Regulierung –, auch in unseren Forderungen an die Kommission ernst nehmen, in Bezug darauf, was sie hinsichtlich Binnenmarkt und Effizienz zu präsentieren hat.


Om te beginnen wil ik zeggen – niet alleen tegen de Commissie, maar ook tegen mijn collega’s in het Europees Parlement – dat minder en beter wetgeven, een onderwerp dat wij op onze eigen agenda zetten en van onszelf eisen, ook iets is dat wij serieus moeten nemen in onze eisen aan de Commissie met betrekking tot wat zij moet presteren op het gebied van de interne markt en de efficiëntie.

Die erste Anmerkung, die ich nicht nur an die Kommission richte, sondern auch an die Kolleginnen und Kollegen hier im Europäischen Parlament, ist, dass wir das, was wir uns immer selbst auf die Agenda schreiben und fordern – weniger und bessere Regulierung –, auch in unseren Forderungen an die Kommission ernst nehmen, in Bezug darauf, was sie hinsichtlich Binnenmarkt und Effizienz zu präsentieren hat.


De intentie om samen met de gastlanden beschermingsregelingen van goede kwaliteit op te zetten moet worden toegejuicht, maar mag niet leiden tot een versterkte controle aan de grenzen met als doel mensen tegen te houden of om ons te onttrekken aan onze eigen verantwoordelijkheden op het gebied van bescherming.

Es ist zu begrüßen, dass gemeinsam mit den Aufnahmeländern qualitativ hochwertige Schutzregelungen geschaffen werden sollen, doch sollte dies nicht zur Verstärkung der Grenzkontrollen führen, um die Freizügigkeit von Personen zu behindern, oder dazu, dass wir uns unserer eigenen Verantwortung im Hinblick auf den Schutz von Menschen entziehen.




Anderen hebben gezocht naar : spoed te zetten     zetten achter onze     achter onze eigen     vaart te zetten     niet schaakmat zetten     bestaat erin onze     erin onze eigen     druk te zetten onze eigen     mes zouden zetten     zetten in onze     onze eigen     zetten     uitgaande van onze     eigen agenda zetten     wij op onze     onttrekken aan onze     aan onze eigen     zetten onze eigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetten onze eigen' ->

Date index: 2024-10-14
w