Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich aangezien het weinig ruimte biedt " (Nederlands → Duits) :

4. is zeer bezorgd over de recente ontwikkelingen in Turkije met betrekking tot beschuldigingen van corruptie op hoog niveau; betreurt dat de openbare aanklagers en de politiemensen die het oorspronkelijke onderzoek voerden, van de zaak zijn gehaald, aangezien dit ingaat tegen het fundamentele beginsel van een onafhankelijke rechterlijke macht en weinig vooruitzichten biedt op een geloofwaardig onderzoek; betreurt de ernstige vertrouwensbreuk tussen de overheid, de rechterlijke macht, de politie en de media; vr ...[+++]

4. zeigt sich zutiefst besorgt über die jüngsten Entwicklungen in der Türkei, was die mutmaßlichen Fälle von Korruption auf hoher Ebene angeht; bedauert, dass die Staatsanwälten und Polizeibeamten, die mit den ursprünglichen Ermittlungen betraut waren, ihrer Dienstposten enthoben wurden, da dies gegen das Prinzip einer unabhängigen Justiz verstößt und die Glaubwürdigkeit der Ermittlungen erheblich beeinträchtigt; hält es für bedauerlich, dass es zu einem schwerwiegenden Vertrauensverlust zwischen Regierung, Justiz, Polizei und Medien gekommen ist; ford ...[+++]


4. is zeer bezorgd over de recente ontwikkelingen in Turkije met betrekking tot beschuldigingen van corruptie op hoog niveau; betreurt dat de openbare aanklagers en de politiemensen die het oorspronkelijke onderzoek voerden, van de zaak zijn gehaald, aangezien dit ingaat tegen het fundamentele beginsel van een onafhankelijke rechterlijke macht en weinig vooruitzichten biedt op een geloofwaardig onderzoek; betreurt de ernstige vertrouwensbreuk tussen de overheid, de rechterlijke macht, de politie en de media; vr ...[+++]

4. zeigt sich zutiefst besorgt über die jüngsten Entwicklungen in der Türkei, was die mutmaßlichen Fälle von Korruption auf hoher Ebene angeht; bedauert, dass die Staatsanwälten und Polizeibeamten, die mit den ursprünglichen Ermittlungen betraut waren, ihrer Dienstposten enthoben wurden, da dies gegen das Prinzip einer unabhängigen Justiz verstößt und die Glaubwürdigkeit der Ermittlungen erheblich beeinträchtigt; hält es für bedauerlich, dass es zu einem schwerwiegenden Vertrauensverlust zwischen Regierung, Justiz, Polizei und Medien gekommen ist; ford ...[+++]


Aangezien er te weinig ruimte in Europa is om het landbouwoppervlak uit te breiden, kan de productiviteit alleen worden opgevoerd door onderzoek en innovatie.

Da es überdies in Europa kaum Spielraum gibt, die Erzeugerflächen auszuweiten, muss das Produktivitätswachstum über Innovation und Forschung verwirklicht werden.


De begroting 2007 zal teleurstelling veroorzaken, omdat zij strategisch zou moeten zijn, maar in werkelijkheid door haar krappe marges weinig ruimte biedt.

Der Haushalt 2007 wird Probleme verursachen, weil ihm die notwendige strategische Ausrichtung fehlt und er innerhalb seiner engen Grenzen nur wenig Spielraum bietet.


Dit niveau zou niet alleen een onhoudbaar hoge schuldquote tot gevolg kunnen hebben, maar ook een veiligheidsmarge die weinig ruimte biedt voor kortetermijnmaatregelen om de begroting te ontlasten bij ongunstige ontwikkelingen.

Das ist ein Niveau, das nicht nur auf eine steigende Schuldenquote hindeutet, die die festgelegte Grenze übersteigen könnte, es bietet auch wenig Sicherheitsspielraum für eine kurzfristige Entlastung der Haushalte im Falle einer Konjunkturabschwächung.


Er is in 2005 vrij weinig ruimte voor nieuwe initiatieven, aangezien de meeste uitgaven reeds zijn vastgesteld bij eerdere besluiten van de Raad en het EP.

Für neue Initiativen wird 2005 wenig Spielraum sein, da der Großteil der Ausgaben durch frühere Beschlüsse des Rates und des Parlaments bereits vorab festgelegt ist.


7. De lijst met voorgestelde maatregelen biedt weinig ruimte voor verbeteringen en bestrijkt alle terreinen.

7. Der Katalog an vorgeschlagenen Maßnahmen lässt wenig Raum für Verbesserungen und umfasst alle Bereiche.


De voorstellen van de Commissie waren gebaseerd op de volgende vier algemene beginselen: - de behoefte aan een geleidelijke aanpak om de industrie in staat te stellen zich op een soepele en geordende wijze aan te passen aan de nieuwe ontwikkelingen; - subsidiariteit, waardoor de Lid-Staten in staat worden gesteld het systeem te kiezen dat het best past bij hun specifieke omstandigheden; - het voorkomen van een teveel aan regelgeving; - een op artikel 100A gebaseerde wetgevingsaanpak, aangezien ...[+++]

Der Vorschlag der Kommission basiert auf vier allgemeinen Prinzipien: - Notwendigkeit eines schrittweisen Vorgehens, damit die Industrie sich flexibel und geordnet auf ihr neues Umfeld einstellen kann; - Wahrung des Subsidiaritätsprinzips, damit jeder Mitgliedstaat sich für das System entscheiden kann, das in seiner besonderen Situation am besten geeignet ist; - Vermeidung einer Überregulierung; - Verabschie ...[+++]


In tegenstelling tot wat vaak wordt gedacht, biedt het nieuwe ontwikkelingsmodel wel degelijk ruimte voor economische ontwikkeling, aangezien het een rationeler gebruik van hulpbronnen mogelijk maakt en leidt tot een evenwichtiger ontwikkeling, in tegenstelling tot economische groeimodellen die uitsluitend gebaseerd zijn op het uitputten va ...[+++]

Das neue Entwicklungsmodell behindert entgegen der landläufigen Meinung keineswegs das Wirtschaftswachstum, da es einen rationelleren Ressourceneinsatz ermöglicht und ein besseres Gleichgewicht herstellt als ein Modell, bei dem die Entwicklung vor allem auf dem Einsatz der natürlichen Ressourcen aufbaut.


Aangezien het open en afstandsonderwijs een eind maakt aan de beperkingen van ruimte en tijd, verleent het de mens een grotere flexibiliteit voor de verbetering en aanpassing van zijn kennis, biedt het een groter aantal mensen de mogelijkheid een Europese dimensie toe te voegen aan hun onderwijs en opleiding en draagt het bij tot de vermindering van het isolement van de bevolking van achtergebleven gebieden van ...[+++]

Dadurch, daß die räumliche und zeitliche Institutionalisierung aufgehoben wird, ist der offene Fernunterricht für den Einzelnen hinsichtlich der Verbesserung und Auffrischung seiner Kenntnisse flexibler, bietet mehr Menschen die Möglichkeit, ihrer allgemeinen und beruflichen Bildung eine europäische Dimension hinzuzufügen, und trägt dazu bei, die Isolation der Bevölkerungsgruppen in benachteiligten Regionen der Gemeinschaft abzubauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich aangezien het weinig ruimte biedt' ->

Date index: 2022-05-25
w