Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Recht op verplaatsing
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «zich bemoedigd door » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. voelt zich bemoedigd door de operationele start van de Ombudsman bij het ministerie van Binnenlandse Zaken en een afdeling voor bijzondere onderzoeken bij het openbaar ministerie, en verzoekt deze instanties op onafhankelijke en doeltreffende wijze op te treden; is ingenomen met de steeds actievere rol van het nationaal instituut voor de mensenrechten sinds de hervorming ervan, alsmede met de oprichting van de „commissie voor gevangenen en gedetineerden”, die toezicht zal houden op gevangenissen teneinde foltering en mishandeling te voorkomen; verzoekt de Bahreinse autoriteiten de omstandigheden en de behandeling van gevangenen te verbeteren en relevant ...[+++]

9. ist ermutigt durch die Aufnahme der Arbeit des im Innenministerium angesiedelten Amtes eines Bürgerbeauftragten und einer Dienststelle für Sonderermittlungen bei der Staatsanwaltschaft und fordert diese Institutionen auf, unabhängig und wirksam tätig zu werden; begrüßt die zunehmend aktive Rolle, die das Nationale Institut für Menschenrechte seit seiner Reform spielt, und die Einsetzung der „Kommission für Gefangene und Häftlinge“, die Haftanstalten überwachen wird, um Folter und Misshandlung zu verhindern; fordert die Behörden von Bahrain auf, die Bedingungen und die Behandlung von Gefangenen zu verbessern und den einschlägigen örtlichen und internatio ...[+++]


9. voelt zich bemoedigd door de operationele start van de Ombudsman bij het ministerie van Binnenlandse Zaken en een afdeling voor bijzondere onderzoeken bij het openbaar ministerie, en verzoekt deze instanties op onafhankelijke en doeltreffende wijze op te treden; is ingenomen met de steeds actievere rol van het nationaal instituut voor de mensenrechten sinds de hervorming ervan, alsmede met de oprichting van de "commissie voor gevangenen en gedetineerden", die toezicht zal houden op gevangenissen teneinde foltering en mishandeling te voorkomen; verzoekt de Bahreinse autoriteiten de omstandigheden en de behandeling van gevangenen te verbeteren en relevant ...[+++]

9. ist ermutigt durch die Aufnahme der Arbeit des im Innenministerium angesiedelten Amtes eines Bürgerbeauftragten und einer Dienststelle für Sonderermittlungen bei der Staatsanwaltschaft und fordert diese Institutionen auf, unabhängig und wirksam tätig zu werden; begrüßt die zunehmend aktive Rolle, die das Nationale Institut für Menschenrechte seit seiner Reform spielt, und die Einsetzung der „Kommission für Gefangene und Häftlinge“, die Haftanstalten überwachen wird, um Folter und Misshandlung zu verhindern; fordert die Behörden von Bahrain auf, die Bedingungen und die Behandlung von Gefangenen zu verbessern und den einschlägigen örtlichen und internatio ...[+++]


De Europese Unie voelt zich evenwel bemoedigd door het feit dat op 13 april 2014 en 18 mei 2014 vrije, vreedzame en geloofwaardige parlements- en presidentsverkiezingen hebben plaatsgevonden, die voor het land een belangrijke stap vormen op weg naar democratie en stabiliteit.

Die Europäische Union sieht sich jedoch durch die Tatsache ermutigt, dass am 13. April 2014 und am 18. Mai 2014 freie, friedliche und glaubwürdige Parlaments- bzw. Präsidentschaftswahlen stattgefunden haben, die einen wesentlichen Schritt auf dem Weg zu Demokratie und Stabilität im Land darstellen.


2. voelt zich bemoedigd door de toezeggingen van andere lidstaten, die de procedure voor de ondertekening van het MoU reeds hebben gestart (Denemarken, Duitsland, Nederland en de Tsjechische Republiek) en roept de landen die dit nog niet hebben gedaan op de nodige politieke wil aan de dag te leggen om dit alsnog te doen;

2. ist ermutigt durch die Zusagen weiterer Mitgliedstaaten, die bereits den Prozess zur Unterzeichnung der gemeinsamen Absichtserklärung über eCall eingeleitet haben (Tschechische Republik, Dänemark, die Niederlande und Deutschland), und fordert die Mitgliedstaaten, die dies noch nicht getan haben, auf, den politischen Willen dazu zu bekunden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. voelt zich bemoedigd door de aanhoudend goed draaiende Estlandse economie; neemt er met voldoening nota van dat dit ruimte schept voor extra inspanningen van regeringswege op sociaal gebied; vestigt de aandacht op de problemen in het noordoostelijk deel van het land, en spoort Estland ertoe aan een soepele aanloop van de steunverlening uit de EU-structuurfondsen na de toetreding te vergemakkelijken, met name door goede projecten voor te bereiden en ervoor te zorgen dat de nodige co-financiering gewaarborgd is;

63. ist ermutigt durch das anhaltende gute Abschneiden der Wirtschaft Estlands; stellt mit Befriedigung fest, dass dadurch Spielraum für zusätzliche Bemühungen der Regierung im Sozialbereich entsteht; verweist auf die Probleme im nordöstlichen Teil des Landes und fordert Estland auf, zu einer reibungslosen Abwicklung der Hilfe aus dem Strukturfonds der Europäischen Union nach dem Beitritt beizutragen, besonders durch die Ausarbeitung geeigneter Projekte und Gewährleistung der notwendigen Kofinanzierung;


Hij voelde zich bemoedigd door de substantiële vooruitgang die geboekt is, met name op de gebieden die door de Europese Raad als prioritair zijn aangemerkt.

Er sah sich durch die wesentlichen Fortschritte ermutigt, die insbesondere in den vom Europäischen Rat als Prioritäten festgelegten Bereichen erzielt worden sind.


Mevrouw Schreyer voelde zich bemoedigd door het feit dat "in het verslag van de Rekenkamer wordt bevestigd dat de Commissie zich thans op het rechte pad bevindt, hoewel zij ook duidelijk maakt dat er nog een lange weg moet worden afgelegd".

Der Bericht des Rechnungshofes verweist darauf, daß noch viel zu tun ist. Ermutigend ist jedoch, daß er bestätigt, daß die Kommission sich mittlerweile auf dem richtigen Weg befindet".


De Associatieraad toonde zich bemoedigd door de vooruitgang die bij de onderhandelingen over het Protocol betreffende een Europese Overeenkomst inzake overeenstemmingsbeoordeling is geboekt.

Der Assoziationsrat sah sich durch die Fortschritte bei der Aushandlung des Protokolls über das Europäische Abkommen über die Konformitätsbewertung bestätigt.


voelt zich bemoedigd door recent wetenschappelijk onderzoek waarin een duidelijke correlatie wordt aangetoond tussen vereenvoudigde bindende wetgeving en een goede betalingspraktijk; verzoekt de Europese Commissie in het kader van haar streven naar betere wetgeving en bestuurlijke vereenvoudiging te overwegen haar aanbeveling om te zetten in een voorstel voor een richtlijn van de Raad en dit zo spoedig mogelijk in te dienen;

4. fühlt sich durch neuerliche Untersuchungen ermutigt, die eine eindeutige Korrelation zwischen vereinfachten bindenden Rechtsvorschriften und positiver Zahlungspraxis aufweisen; fordert die Europäische Kommission auf, im Sinne wirkungsvollerer Rechtsvorschriften und einer Verwaltungsvereinfachung die Umwandlung ihrer Empfehlung in einen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates in Erwägung zu ziehen, der möglichst bald vorgelegt werden sollte;


8. De Europese Unie voelt zich sterk bemoedigd door de institutionele ontwikkelingen die binnen Afrika plaatsvinden, met name door het feit dat er in Afrika zelf een vredes- en veiligheidsstructuur en een institutioneel vermogen worden ontwikkeld voor conflictpreventie en conflictoplossing en voor bestuurlijke verbetering.

8. Sehr bestärkt fühlt sich die Europäische Union angesichts der institutionellen Entwicklungen in Afrika und insbesondere der Entwicklung einer Friedens- und Sicherheitsstruktur und des Aufbaus von institutionellen Kapazitäten zur Konfliktverhütung und -bewältigung sowie zur Förderung einer besseren Staatsführung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich bemoedigd door' ->

Date index: 2023-10-26
w