Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich consequent gedraagt tegenover » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben van mening dat het in het belang van EU-burgers is dat de EU zich consequent gedraagt tegenover Rusland, hetgeen op het moment niet gebeurt.

Meiner Ansicht nach ist es im Interesse der EU-Bürger, dass die EU gegenüber Russland konsequent handelt, was im Augenblick nicht der Fall ist.


Wanneer echter een contractuele relatie tussen het ratingbureau en de belegger ontbreekt, zijn de beleggers niet altijd in een positie om af te dwingen dat het ratingbureau zich tegenover hen verantwoordelijk gedraagt.

Wenn jedoch keine vertragliche Beziehung zwischen Ratingagentur und Anleger besteht, sind die Anleger nicht immer in der Lage, die Agentur zur Verantwortung zu ziehen.


Hoe kunnen wij met een land onderhandelen dat de meest elementaire democratische instellingen ontbeert en zich bovendien beledigend gedraagt tegenover het Europees Parlement. De Turkse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Gül, heeft immers geweigerd om de komende week voor de Commissie buitenlandse zaken te verschijnen.

Wie können wir mit einem Land verhandeln, in dem es keine elementaren demokratischen Institutionen gibt und das uns zudem als Institution brüskiert, da der türkische Außenminister, Herr Gül, es abgelehnt hat, in der nächsten Woche vor dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten zu erscheinen?


Geachte collega’s, is het niet absurd dat de Unie zich momenteel voorbereidt op een topontmoeting op hoog niveau met de leiders van dit land om met hen te spreken over evenwichtige partnerrelaties, dat ze visumverstrekking probeert te vergemakkelijken en steun geeft aan het lidmaatschap van de Wereldhandelsorganisatie, maar dit land zich tegenover een van de EU-lidstaten gedraagt alsof het zich ongestraft kan inmengen in diens binnenlandse aangelegenheden?

Meine Damen und Herren! Ist es denn nicht absurd, dass sich die Union zur Stunde auf ein hochrangiges Treffen mit den führenden Köpfen eines solchen Landes vorbereitet und von einer Beziehung mit einer gleichberechtigten Partnerschaft redet, sich um eine Lockerung der Visabestimmungen bemüht und die Mitgliedschaft eines Landes in der Welthandelsorganisation unterstützt, das sich auf diese Weise gegenüber einem anderen EU-Mitgliedstaat verhält, als ob es sich ungestraft in dessen innere Angelegenheiten mischen dürfte.


Geachte collega’s, is het niet absurd dat de Unie zich momenteel voorbereidt op een topontmoeting op hoog niveau met de leiders van dit land om met hen te spreken over evenwichtige partnerrelaties, dat ze visumverstrekking probeert te vergemakkelijken en steun geeft aan het lidmaatschap van de Wereldhandelsorganisatie, maar dit land zich tegenover een van de EU-lidstaten gedraagt alsof het zich ongestraft kan inmengen in diens binnenlandse aangelegenheden?

Meine Damen und Herren! Ist es denn nicht absurd, dass sich die Union zur Stunde auf ein hochrangiges Treffen mit den führenden Köpfen eines solchen Landes vorbereitet und von einer Beziehung mit einer gleichberechtigten Partnerschaft redet, sich um eine Lockerung der Visabestimmungen bemüht und die Mitgliedschaft eines Landes in der Welthandelsorganisation unterstützt, das sich auf diese Weise gegenüber einem anderen EU-Mitgliedstaat verhält, als ob es sich ungestraft in dessen innere Angelegenheiten mischen dürfte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich consequent gedraagt tegenover' ->

Date index: 2023-10-27
w