Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich daarom inspannen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou het daarom waarderen als het Hongaarse voorzitterschap zich blijft inspannen om vooruitgang te boeken, er rekening mee houdend dat de Raad adviseert of aanbeveelt in de kwijtingsprocedure, maar dat het Parlement - de enige democratische instelling van de Europese Unie die is verkozen door middel van rechtstreekse verkiezingen van Europese burgers - beslist en de uiteindelijke beslissing aanneemt.

Ich wäre daher dankbar, wenn der ungarische Ratsvorsitz diese Anstrengungen für einen kontinuierlichen Fortschritt beibehalten und gleichzeitig anerkennen würde, dass der Rat zum Entlastungsverfahren Ratschläge erteilt oder Empfehlungen ausspricht, es aber das Parlament ist – die einzige demokratische Einrichtung der Europäischen Union, die von der europäischen Öffentlichkeit direkt gewählt wird –, das beschließt und die endgültige Entscheidung trifft.


Het CvdR dringt er daarom op aan dat de Commissie en de lidstaten zich blijven inspannen om ervoor te zorgen dat in toekomstige wetgeving rekening wordt gehouden met de werkelijke economische kosten van een product.

Der AdR fordert daher die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Arbeiten fortzuführen, um in der künftigen Rechtsetzung die tatsächlichen wirtschaftlichen Kosten eines Produkts zu berücksichtigen;


28. moedigt de EU en India ertoe aan de dynamiek van de onderhandelingen in verband met de Doha-ontwikkelingsagenda (DDA) vast te houden; benadrukt dat het van cruciaal belang is de onderhandelingen zo snel mogelijk verder te zetten om voor het einde van het jaar tot een akkoord te kunnen komen en dat beide partijen zich daarom moeten inspannen om hun standpunten inzake belangrijke DDA-kwesties zoveel mogelijk te laten samenvallen,

28. fordert die EU und Indien auf, die Dynamik bei den Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda beizubehalten; vertritt die Auffassung, dass diese Verhandlungen so schnell wie möglich wieder aufgenommen werden müssen, damit bis Ende des Jahres eine Einigung über die Modalitäten erzielt werden kann und beide Seiten hierzu auf eine größtmögliche Übereinstimmung ihrer Standpunkte zu den zentralen Fragen der Doha-Entwicklungsagenda hinarbeiten müssen;


Het is daarom essentieel dat de Commissie zich blijft inspannen om informatie te geven over de Europese procedure voor geringe vorderingen, met name via het portaal voor e-justitie.

Es ist daher wesentlich, dass die Kommission ihre Bemühungen fortsetzt, Informationen über das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen zu verbreiten, insbesondere über das Europäische Justizportal.


– (SL) Een oplossing voor de grenskwestie tussen Kroatië en Slovenië laat al lang op zich wachten. Daarom ben ik tevreden met het laatste nieuws uit Brussel, namelijk dat de Hoge Vertegenwoordiger van de EU Solana en commissaris Rehn zich zullen inspannen om de onopgeloste grensproblemen tussen de landen te helpen regelen.

– (SL) Im Hinblick auf die langfristige Lösung des Grenzproblems zwischen Kroatien und Slowenien begrüße ich die jüngste Meldung aus Brüssel, dass sich Herr Solana, der Hohe Vertreter der EU für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, und Kommissar Rehn zur Lösung der noch offenen Grenzstreitigkeiten zwischen den beiden Ländern einsetzen werden.


Daarom is de nationale energiebesparingsstreefwaarde indicatief van aard en houdt zij voor de lidstaten geen juridisch afdwingbare verplichting in om het streefwaardecijfer van 9 % te halen, ook al zeggen de lidstaten toe zich te zullen inspannen om die streefwaarde te bereiken.

Selbst wenn die Mitgliedstaaten sich verpflichten, Anstrengungen zur Erreichung des festgelegten Richtwerts von 9 % zu unternehmen, handelt es sich bei dem nationalen Energieeinsparziel lediglich um ein Richtziel, das für die Mitgliedstaaten keine rechtlich erzwingbare Verpflichtung zur Erreichung dieses Zielwerts beinhaltet.


Daarom is de nationale energiebesparingsstreefwaarde indicatief van aard en houdt zij voor de lidstaten geen juridisch afdwingbare verplichting in om het streefwaardecijfer van 9 % te halen, ook al zeggen de lidstaten toe zich te zullen inspannen om die streefwaarde te bereiken.

Selbst wenn die Mitgliedstaaten sich verpflichten, Anstrengungen zur Erreichung des festgelegten Richtwerts von 9 % zu unternehmen, handelt es sich bei dem nationalen Energieeinsparziel lediglich um ein Richtziel, das für die Mitgliedstaaten keine rechtlich erzwingbare Verpflichtung zur Erreichung dieses Zielwerts beinhaltet.


De ontwikkeling van alternatieve methodes is de oplossing bij uitstek om geen dierproeven meer te hoeven uitvoeren. De Commissie zal zich daarom inspannen voor de wettelijke erkenning van in vitro-methodes die op communautair niveau door de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) zijn bekrachtigd.

Da die Entwicklung alternativer Verfahren der Schlüssel zur Abschaffung von Tierversuchen ist, wird die Kommission eine Vorreiterrolle bei der rechtlichen Zulassung von In vitro­Verfahren übernehmen, die auf Gemeinschaftsebene von der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) validiert worden sind.


(6) Overwegende dat de hogeronderwijsinstellingen moeten voldoen aan de nieuwe onderwijs- en maatschappelijke eisen die een mondiale "kennismaatschappij" stelt en moeten inspelen op de daarmee gepaard gaande ontwikkelingen; dat zij zich daarom inspannen om het vereiste kwaliteitsniveau van hun diensten te verbeteren; in voorkomend geval door middel van nieuwe initiatieven (per instelling of op basis van samenwerking in het kader van verenigingen van hogeronderwijsinstellingen) die gericht zijn op het verhogen van de kwaliteit van het onderwijs en de vorming;

(6) Die Hochschulen müssen den neuen bildungspolitischen und sozialen Herausforderungen einer weltweiten "Wissensgesellschaft" und den sich daraus ergebenden Entwicklungen gerecht werden. Sie worden sich deshalb bemühen, die von ihnen angebotenen Leistungen anforderungsgerechter zu gestalten, indem sie (als einzelne Hochschule oder durch Zusammenarbeit in Hochschulverbänden) gegebenenfalls neue Initiativen entwickeln, die darauf ausgerichtet sind, die Qualität der Lehre und des Lernens zu verbessern.


De verklaring zou de ondertekenaar er moreel toe verplichten om acties te ontwikkelen die beogen de sociale band tussen alle burgers te herstellen. b) Onderzoek inzake de creatie van een "paspoort" voor de maatschappij, dat aan ieder die daarom zou vragen het recht geeft op bijstand bij integratie, op beroepsopleiding, op een menswaardig onderkomen .c) Het bedrijfsleven zou een manifest van de ondernemingen tegen uitsluiting kunnen uitgeven. d) De vakverenigingen zouden zich kunnen inspannen voor een betere vertegenwoordiging van de w ...[+++]

Die Unterzeichnung käme einer moralischen Verpflichtung gleich, Aktionen zu entwickeln, die die soziale Bindung zwischen allen Bürgern wieder herstellen sollen. b) Untersuchung der Einführung eines Passes für die Gesellschaft, der jedem Ausgegrenzten, der dies wünschte, das Recht auf Unterstützung bei der Eingliederung, auf Ausbildung, auf eine angemessene Wohnung usw. einräumen würde. c) Die Unternehmen könnten ein Manifest der Unternehmen zur Ausgrenzung ausarbeiten. d) Die Gewerkschaften müßten auf eine bessere Vertretung der Arbeitslosen hinarbeiten. - 3 - e) Alle Gemeinschaftsvorschläge, die sich auf die soziale Ausgrenzung auswirke ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich daarom inspannen' ->

Date index: 2022-07-04
w