Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich de inrichting bevindt maakt » (Néerlandais → Allemand) :

Afdeling 2. - Bijhouden van het register van de geïntegreerde vergunningen Art. 37. § 1. Het gemeentebestuur van elke gemeente op wier grondgebied zich de inrichting bevindt maakt in haar register melding van de toegekende geïntegreerde vergunning binnen de tien dagen volgend op : 1° ofwel het nemen van de beslissing door het gemeentecollege; 2° ofwel de ontvangst van de gezamenlijk getroffen beslissing van de ambtenaar handelsvestigingen, de technisch ambtenaar en/of de gemachtigde ambtenaar; 3° ofwel het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 99 van het decreet als het samenvattend verslag verstuurd is overeenkomstig artike ...[+++]

Abschnitt 2 - Führung der Register der integrierten Genehmigungen Art. 37 - § 1. Die Gemeindeverwaltung einer jeden Gemeinde, auf deren Gebiet sich der Betrieb befindet, vermerkt die gewährte integrierte Genehmigung in ihrem Register innerhalb von zehn Tagen: 1° entweder nach dem Beschluss des Gemeindekollegiums; 2° oder nach Empfang des gemeinsam vom Beamten für Handelsniederlassungen, vom technischen Beamten und/oder vom beauftragten Beamten getroffenen Beschlusses; 3° oder nach Ablauf der in Artikel 99 des Dekrets genannten Frist, wenn der Synthesebericht gemäß Artikel 95 des Dekrets zugesandt wurde und wenn er eine günstige Stellu ...[+++]


„bezocht netwerk”: een terrestrisch openbaar mobiel communicatienetwerk dat zich bevindt in een lidstaat die niet de lidstaat is waarin zich het thuisnetwerk bevindt, en dat het voor een roamende klant mogelijk maakt om oproepen te initiëren of te ontvangen, sms-berichten te initiëren of te ontvangen of gebruik te maken van pakketgeschakelde datacommunicatie door middel van regelingen met de exploitant van het thuisnetwerk; ”.

‚besuchtes Netz‘ ist ein terrestrisches öffentliches Mobilfunknetz in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem sich das Heimatnetz befindet, das einem Roamingkunden aufgrund einer Vereinbarung mit dessen Heimatnetzbetreiber gestattet, Anrufe zu tätigen oder anzunehmen, SMS-Nachrichten zu senden oder zu empfangen oder paketvermittelte Datenkommunikationsdienste zu nutzen; “


Art. 39. Het gemeentebestuur van elke gemeente op wier grondgebied zich de inrichting bevindt en de ambtenaar handelsvestigingen houden het register bij van de geïntegreerde vergunningen met vermelding van : 1° de beslissing tot wijziging van de bedrijfsvoorwaarden, de beslissingen tot opschorting of intrekking van de geïntegreerde vergunningen voor het deel dat in de plaats treedt van de milieuvergunning of de globale vergunning; 2° de beroepen ingediend tegen de beslissingen bedoeld in artikel 36 en hun al dan niet opschortend karakter en hun beslissingen ...[+++]

Art. 39 - Die Gemeindeverwaltung einer jeden Gemeinde, auf deren Gebiet sich der Betrieb befindet, und der Beamte für Handelsniederlassungen halten das Register der integrierten Genehmigungen auf dem neuesten Stand, indem sie folgende Angaben vermerken: 1° Beschlüsse zur Änderung der Betriebsbedingungen, zur Aussetzung oder zum Entzug der integrierten Genehmigungen, was den als Umweltgenehmigung oder Globalgenehmigung geltenden Teil betrifft; 2° gegen die in Artikel 36 erwähnten Beschlüsse eingereichte Einsprüche, deren aufhebenden oder nicht aufhebenden Charakt ...[+++]


Art. 38. In de registers van de ambtenaar handelsvestigingen en van het gemeentebestuur van elke gemeente op wier grondgebied zich de inrichting bevindt worden volgende gegevens vermeld : 1° de datum van de beslissing; 2° de refertes van de beslissing : naam van de gemeente, gevolgd door een dossiernummer; 3° de volledige identificatie van de houder van de geïntegreerde vergunning; 4° de aard van het project met nummer en benaming van de betrokken rubriek(en) en/of werken onderworpen aan de stedenbouwkundige vergunning; 5° de ligging van het project, met het adres van de bedrijfszetel; 6° de datum waarop de beslissing uitvoerbaar i ...[+++]

Art. 38 - In den Registern des Beamten für Handelsniederlassungen und der Gemeindeverwaltung einer jeden Gemeinde, auf deren Gebiet sich der Betrieb befindet, wird das Folgende angegeben: 1° Beschlussdatum; 2° Bezugsdaten des Beschlusses: Name der Gemeinde, gefolgt von einem Aktenzeichen; 3° vollständige Personalien des Inhabers der integrierten Genehmigung; 4° Art des Projekts samt Nummer und Bezeichnung der betroffenen Rubrik(en) und/oder der einer Städtebaugenehmigung unterliegenden Arbeiten; 5° Standort des Projekts samt Anschrift des Betriebssitzes; 6° Datum, an dem der Beschluss wirksam wird, und Gültigkeitsdauer der integrier ...[+++]


De « schuldvordering [...] op het pand dat zich in het bezit van de schuldeiser bevindt » maakt evenwel deel uit van de « schuldvorderingen, op bepaalde roerende goederen bevoorrecht » (artikel 20, 3°, van titel XVIII, van boek III van het Burgerlijk Wetboek), namelijk de schuldvorderingen waaraan een « bijzonder voorrecht » is gekoppeld.

Die « Forderung [...] auf das Pfand, das sich in den Händen des Gläubigers befindet » gehört jedoch zu den « Forderungen, für die ein Vorzugsrecht auf bestimmte bewegliche Güter » besteht (Artikel 20 Nr. 3 von Titel XVIII von Buch III des Zivilgesetzbuches), nämlich Forderungen, mit denen ein « besonderes Vorzugsrecht » verbunden ist.


e) „bezocht netwerk”: een terrestrisch openbaar mobielcommunicatienetwerk dat zich bevindt in een lidstaat die niet de lidstaat is waarin de binnenlandse aanbieder van de roamende klant zich bevindt, en dat het voor een roamende klant mogelijk maakt om oproepen te initiëren of te ontvangen, sms-berichten te initiëren of te ontvangen of gebruik te maken van pakketgeschakelde datacommunicatie door middel van regelingen met de exploitant van het thuisnetwerk.

„besuchtes Netz“ ist ein terrestrisches öffentliches Mobilfunknetz in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem sich der inländische Anbieter des Roamingkunden befindet, das einem Roamingkunden aufgrund einer Vereinbarung mit dessen Heimatnetzbetreiber gestattet, Anrufe zu tätigen oder anzunehmen, SMS-Nachrichten zu senden oder zu empfangen oder paketvermittelte Datenkommunikationsdienste zu nutzen.


Indien de belastingplichtige niet in de Gemeenschap is gevestigd, maar daarin meer dan één vaste inrichting heeft, dan is de lidstaat van identificatie de lidstaat waar zich een vaste inrichting bevindt, waarin die belastingplichtige meldt dat hij van deze bijzondere regeling gebruik maakt.

Hat der Steuerpflichtige den Sitz seiner wirtschaftlichen Tätigkeit nicht in der Gemeinschaft, dort jedoch mehr als eine feste Niederlassung, ist Mitgliedstaat der Identifizierung der Mitgliedstaat mit einer festen Niederlassung, in dem dieser Steuerpflichtige die Inanspruchnahme dieser Sonderregelung anzeigt.


„bezocht netwerk”: een terrestrisch openbaar mobiel telefoonnetwerk dat zich bevindt in een lidstaat die niet de lidstaat is waarin zich het thuisnetwerk bevindt, en dat het voor een roamende klant mogelijk maakt om oproepen te initiëren of te ontvangen door middel van regelingen met de exploitant van het thuisnetwerk.

„besuchtes Netz“ ist ein terrestrisches öffentliches Mobilfunknetz in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem sich das Heimatnetz befindet, das einem Roamingkunden aufgrund einer Vereinbarung mit dessen Heimatnetzbetreiber gestattet, Anrufe zu tätigen oder anzunehmen.


„bezocht netwerk”: een terrestrisch openbaar mobiel telefoonnetwerk dat zich bevindt in een lidstaat die niet de lidstaat is waarin zich het thuisnetwerk bevindt, en dat het voor een roamende klant mogelijk maakt om oproepen te initiëren of te ontvangen door middel van regelingen met de exploitant van het thuisnetwerk.

„besuchtes Netz“ ist ein terrestrisches öffentliches Mobilfunknetz in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem sich das Heimatnetz befindet, das einem Roamingkunden aufgrund einer Vereinbarung mit dessen Heimatnetzbetreiber gestattet, Anrufe zu tätigen oder anzunehmen.


De instelling waar het document zich bevindt maakt het document openbaar, tenzij de betrokken lidstaat redenen aanvoert om dat niet te doen en zich daarbij baseert op de in artikel 4 genoemde uitzonderingen of op bepalingen in de nationale wetgeving die openbaarmaking van het betrokken document verhinderen.

Das Organ, bei dem sich das Schriftstück befindet, gibt es frei, sofern der Mitgliedstaat keine Gründe für die Verweigerung der Freigabe angibt, die sich auf die in Artikel 4 genannten Ausnahmeregelungen oder auf besondere Bestimmungen seiner eigenen Rechtsvorschriften, die die Freigabe des betreffenden Schriftstücks ausschließen, stützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich de inrichting bevindt maakt' ->

Date index: 2022-01-20
w