40. dringt er bij de Commissie op aan haar thema
tische strategie te laten fungeren als een overkoepeling van de huidige en toekomstige wetgeving op dit gebied en een doeltreffende en handhaafbare combinatie van instrumenten voor te stellen die
elkaar aanvullen en versterken, en tegelijkertijd wetgevingsvoorstellen in te dienen; ve
rzoekt de Commissie zich hierbij te houden a ...[+++]an het beginsel dat de wetgeving van de Europese Unie niet mag leiden tot een verzwakking van de bestaande wetgeving inzake milieubescherming, hierbij meer in het bijzonder rekening te houden met de verschillende klimatologische omstandigheden, gewassen, bodemgesteldheid en andere factoren die van invloed op de landbouw zijn en ervoor te zorgen dat nieuwe eisen de vorm krijgen van minimumnormen; 40. fordert die Kommission eindringlich auf, ihre thematische Strategie als Grundgerüst für derzeitige und künftige Rechtse
tzung anzulegen und einen wirksamen und durchsetzbaren Mix von Instrumenten vorzuschlagen, die einander ergänzen und verstärken, und gleichzeitig Vorschläge für Rechtsvorschriften zu unterbreiten; fordert die Kommission auf, dabei das Prinzip zu berücksichtigen, dass Rechtsvorschriften auf Unionsebene bestehende nationale Rechtsvorschriften im
Umweltschutzbereich nicht schwächen sollten, ...[+++]und dabei den sehr großen Unterschieden bei den klimatischen Bedingungen, den Anbauarten, der Bodenbeschaffenheit und anderen Faktoren, die die Landwirtschaft beeinflussen, Rechnung zu tragen sowie sicherzustellen, dass alle Vorschriften die Form von Mindeststandards erhalten;