Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich in grote mate geïntegreerd heeft " (Nederlands → Duits) :

Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever een te grote toevloed van vorderingen tot schadevergoeding met betrekking tot kleinere waardeverminderingen heeft willen voorkomen en dat hij, geïnspireerd door de rechtspraak, het karakter van « bouwgrond » in grote mate afhankelijk heeft willen stellen van de inherente bouw- en om ...[+++]

Aus den vorerwähnten Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber eine zu große Flut von Klagen auf Entschädigung in Bezug auf kleinere Wertminderungen vermeiden wollte und dass er, in Anlehnung an die Rechtsprechung, die Beschaffenheit als « Baugrundstück » weitgehend von den inhärenten Bau- und Umgebungseigenschaften des betreffenden Grundstücks selbst abhängig machen wollte.


Dat betekent dat het gebrek aan sociale integratie van een minderheid, die objectief gezien wordt uitgesloten, niet het probleem is van het land waarin de situatie zich voordoet, en evenmin het probleem is van die landen, zoals Spanje, waar de Roma-bevolking zich in grote mate geïntegreerd heeft.

Das bedeutet, dass ein Mangel an sozialer Integration einer offensichtlich ausgeschlossenen Minderheit nicht das Problem des betreffenden Landes ist, oder das Problem der Länder, wie z.. Spanien, die die Roma gut integrieren.


De structuur en de opzet van Tempus zijn tot op heden in grote mate ongewijzigd gebleven. Toch heeft het programma een hele ontwikkeling doorgemaakt. Het heeft zich aangepast aan de veranderende politieke context en heeft bijgedragen aan de toetreding van de LMOE tot de Europese Unie.

Obwohl die Struktur und die Interventionslogik überwiegend gleich geblieben sind, hat sich das Programm TEMPUS entscheidend weiterentwickelt. Es hat die Änderungen im politischen Kontext begleitet und zum Beitrittsprozess der MOEL zur Europäischen Union beigetragen.


E. overwegende dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie en de Europese ombudsman de interpretatie van Verordening (EG) nr. 1049/2001 in grote mate beïnvloed heeft; dat die jurisprudentie, vooral met betrekking tot de gebruikmaking van gronden voor niet-erkenning in een wetgevingsprocedure, zoals de arresten in de zaken Turco en Access Info, in de wetgeving tot uiting moeten komen;

E. mit der Feststellung, dass die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union und die Behandlung relevanter Fälle durch den Europäischen Bürgerbeauftragten die Auslegung der Verordnung 1049/2001 in beträchtlichem Maße beeinflusst haben; in der Erwägung, dass sich diese Fallentscheidungen, insbesondere was die Anwendung von Gründen für die Nichtanerkennung in einem Gesetzgebungsverfahren betrifft, wie etwa in den Rechtssachen Turco und Access Info, in der Gesetzgebung niederschlagen sollten;


D. overwegende dat de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie en de Europese ombudsman de interpretatie van Verordening nr. 1049/2001 in grote mate beïnvloed heeft; overwegende dat die jurisprudentie, vooral met betrekking tot de gebruikmaking van gronden voor niet-erkenning in een wetgevingsprocedure, zoals de arresten in de zaken Turco en Access Info, in de wetgeving tot uiting moeten komen;

D. mit der Feststellung, dass die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union und die Behandlung relevanter Fälle durch den Europäischen Bürgerbeauftragten die Auslegung der Verordnung 1049/2001 in beträchtlichem Maße beeinflusst hat; in der Erwägung, dass sich diese Fallentscheidungen, insbesondere was die Anwendung von Gründen für die Nichtanerkennung in einem Gesetzgebungsverfahren betrifft, wie etwa in den Rechtssachen Turco und Access Info, in der Gesetzgebung niederschlagen sollten;


Aangezien het land, vergeleken met het stadium van toetreding waarin het zich bevindt, een grote mate van aanpassing van de wetgeving heeft bereikt, moet het volgende jaar de prioriteit worden gelegd op de doeltreffende tenuitvoerlegging en afdwinging van de bestaande wettelijke en beleidskaders, tot een vergelijkbaar niveau van andere landen die reeds het stadium van de toetredingsonderhandelingen hebben bereikt.

Da das Land gemessen an der Phase, in der es sich im Beitrittsprozess befindet, bereits ein hohes Maß an Rechtsangleichung erreicht hat, sollte im kommenden Jahr der wirksamen Um- und Durchsetzung der bestehenden Rechts- und Politikrahmen Priorität eingeräumt werden, ähnlich wie dies in anderen Ländern, für die bereits Beitrittsverhandlungen geführt werden, der Fall ist.


- De heer Watson heeft, naar mij dunkt, in grote mate uitdrukking heeft gegeven aan iets dat wij allen voelen.

– Herr Watson hat nach meinem Dafürhalten ein Gefühl zum Ausdruck gebracht, das weitgehend geteilt wird.


Dit conflict is een enorme uitdaging voor de Europese Unie en de Raad heeft zich in grote mate verbonden aan het op alle mogelijke manieren zoeken naar een oplossing.

Dieser Konflikt stellt für die Europäische Union eine große Herausforderung dar, und der Rat ist fest entschlossen, jedes Mittel für eine Lösungsfindung zu unterstützen.


de asielzoeker heeft geen informatie verstrekt aan de hand waarvan met een redelijke mate van zekerheid zijn identiteit of nationaliteit kan worden vastgesteld, of hij heeft waarschijnlijk, te kwader trouw, identiteits- of reisdocumenten vernietigd of zich daarvan ontdaan, of hij heeft zelfs de autoriteiten misleid over zijn identiteit of nationaliteit.

der Antragsteller keine Angaben gemacht hat, die mit hinreichender Sicherheit auf seine Identität oder Staatsangehörigkeit schließen lassen, oder wenn angenommen werden kann, dass er ein Identitäts- oder ein Reisedokument, das die Feststellung seiner Identität oder Staatsangehörigkeit ermöglicht hätte, mutwillig vernichtet oder beseitigt hat, oder die Behörden über seine Identität und/oder Staatsangehörigkeit getäuscht hat.


De taalproblemen op zich kunnen de wijze waarop zij hun rechten kunnen uitoefenen of zelfs kennis van deze rechten kunnen nemen, aanzienlijk beïnvloeden, het dagelijkse leven van de gevangenen (bijvoorbeeld wat de medische behandeling betreft) in grote mate bemoeilijken en aldus, ingevolge de verwijdering van hun familie of vrienden, leiden tot een grotere mate van sociaal isolement van de buitenlandse gevangenen en vaak ook tot hun uitsluiting uit de rehabilitatie- en resocialisatieprogramma' ...[+++]

Allein die sprachlichen Probleme können bereits die Ausübung ihrer Rechte oder die Kenntnis über ihre Rechte wesentlich beeinträchtigen und das tägliche Leben der Häftlinge deutlich erschweren (z.B. im Hinblick auf eine ärztliche Behandlung). Das Fehlen von Familie und Freunden führt zu einer größeren sozialen Isolierung des ausländischen Häftlings und oft auch zu seinem Ausschluss von Wiedereingliederungsprogrammen innerhalb und außerhalb der Haftanstalt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in grote mate geïntegreerd heeft' ->

Date index: 2023-12-14
w