Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich in ieder geval aan strikt " (Nederlands → Duits) :

23. gelooft dat er door de Commissie discussies moeten worden gestart en onderbouwde analyses uitgevoerd om uit te maken of alle deelnemers in de waardeketen, waaronder ook online-intermediairs, online platforms, inhoud- en dienstenaanbieders, en ook offline-intermediairs zoals wederverkopers en detaillisten, redelijke en adequate maatregelen moeten nemen tegen illegale inhoud, namaak en auteursrechtelijke inbreuken op commerciële schaal, met behoud van het recht van de eindgebruiker op toegang op en verspreiding van informatie of gebruik van toepassingen en diensten van zijn keuze; onderstreept dat er moet worden nagedacht over een duidelijker rol van intermediairs, met name waar het gaat om bestrijding van inbreuken op intellectuele eige ...[+++]

23. vertritt die Auffassung, dass die Kommission Debatten einleiten sollte und dass auf Fakten gestützte Analysen durchgeführt werden sollten, mit denen der Frage nachgegangen wird, ob sämtliche Akteure in der Wertschöpfungskette, auch Online-Mittler, Online-Plattformen, Anbieter von Inhalten und Diensten und Offline-Mittler wie Wiederverkäufer und Händler, sachgemäße und angemessene Maßnahmen gegen illegale Inhalte, nachgeahmte Waren und gewerbsmäßige Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums ergreifen sollten, während gleichzeitig dafür gesorgt werden sollte, dass Endnutzer weiterhin auf Informationen zugreifen und sie weitergeben ...[+++]


« Art. 11. De wegenistoelatingen worden gegeven door de gemeenten, wanneer de lijnen zich niet buiten de grenzen van haar grondgebied uitstrekken, door de bestendige deputatie van den provincialen raad, indien de lijnen op het grondgebied van verscheidene gemeenten zijn aangelegd, de betrokken gemeentebesturen vooraf gehoord; in ieder geval is de besliss ...[+++]

« Art. 11. Die Wegegenehmigungen werden durch die Gemeinden erteilt, wenn die Leitungen sich nicht außerhalb der Grenzen ihres Gebiets ausdehnen, durch den Ständigen Ausschuss des Provinzialrates, wenn die Leitungen auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden angelegt sind, nach Anhörung der betreffenden Gemeindeverwaltungen; in jedem Fall ist der Beschluss nur ausführbar nach der Genehmigung entsprechend den durch den König festgeleg ...[+++]


Artikel 23 bepaalt : « Ieder militair die belast wordt met een studie van technischen aard, welke buiten het kader zijner gewone ambtsbezigheden valt, mag, bij uitzondering en voor elk geval, door zijn hiërarchischen chef er toe gemachtigd worden zich van de taal zijner ...[+++]

Artikel 23 bestimmt: « Militärpersonen, die mit einer technischen Studie, die nicht in den Rahmen ihrer gewöhnlichen Aufträge fällt, beauftragt sind, wird von ihrem Vorgesetzten ausnahmsweise und von Fall zu Fall erlaubt, die Sprache ihrer Wahl zu benutzen ».


13. constateert dat het ESM in ieder geval aan strikte voorwaarden moet worden gebonden en onder meer moet worden gefinancierd door middel van innovatieve financieringsinstrumenten en/of uit de boetes die aan lidstaten worden opgelegd naar aanleiding van een procedure voor de aanpak van buitensporige tekorten, zeer hoge schulden of extreme onevenwichtigheden indien zij deel gaan uitmaken van de wetgeving die thans wordt vastgesteld en overeenkomstig de ...[+++]

13. verweist darauf, dass der ESM auf jeden Fall mit strengen Auflagen versehen und unter anderem durch innovative Finanzierungsinstrumente und/oder durch Geldbußen finanziert werden sollte, die infolge eines Verfahrens wegen eines übermäßigen Defizits, übermäßiger Schulden oder eines übermäßigen Ungleichgewichts gegen Mitgliedstaaten verhängt wurden, sofern diese in die gegenwärtig erörterten Gesetze aufgenommen werden und dabei ihre künftige Form berücksichtigt wird;


– Voorzitter, ik dank in ieder geval de rapporteur, mijn collega Herranz García, voor haar duidelijke stellingname en ik wil ook een compliment maken aan onze landbouwcommissaris, want bij alle discussies over wat we willen, moet ik wel zeggen dat zij zich in ieder geval recht houdt met betrekking tot de discussie over de financiële perspectieven en het vraagstuk van de cofinanciering van h ...[+++]

– (NL) Herr Präsident! Ich möchte, was immer ich auch noch ausführen mag, der Berichterstatterin, Frau Herranz García, für ihre klare Position danken und auch unsere Landwirtschaftskommissarin beglückwünschen, denn ich muss sagen, sie bleibt in der Diskussion über die Finanzielle Vorausschau und die Frage der Kofinanzierung der Agrarpolitik standhaft, wofür sie an sich schon Glückwünsche verdient hat. Das bedeutet auch, sie setzt sich auf jeden Fall für einen Sektor in Europa ein und will ihn bewahren.


Er moet op worden gelet dat een correcte definitie van het begrip "document van een lidstaat" wordt gebruikt die in ieder geval zeer strikt moet zijn.

Man muss darauf achten, eine richtige Definition des Begriffs „Dokument eines Mitgliedstaats“ anzuwenden, die in jedem Fall sehr eng gefasst sein sollte.


- vermeldt, in voorkomend geval, in de commerciële communicatie betreffende een verkoopbevorderende actie dat hij of zij is aangesloten bij een systeem voor buitengerechtelijke geschillenregeling en dat de consument zich in ieder geval steeds tot de rechter kan wenden;

- verweist in der kommerziellen Kommunikation einer Verkaufsförderaktion auf das System zur außergerichtlichen Streitbeilegung, dem er sich unterwirft, und darauf, dass der Verbraucher sich auf jeden Fall immer an das Gericht wenden kann.


In ieder geval moet de steun strikt worden beperkt tot de extra investeringskosten die nodig zijn om aan de milieudoelstellingen te voldoen, zodat de milieubescherming niet wordt gebruikt als dekmantel voor exploitatiesteun.

Damit der Umweltschutz nicht als Vorwand für Betriebsbeihilfen dient, müssen die Beihilfen stets auf die Mehrkosten der Investitionen beschränkt bleiben, die zur Erreichung der Umweltziele erforderlich sind.


3. De Raad stelt zich op het standpunt dat het besluit tot goedkeuring van artikel 40 in ieder geval de procedure van lid 6 van Besluit I/10 onverlet moet laten, als er geen overeenstemming wordt bereikt over een geschiktere procedure betreffende lid 6 van Besluit I/10, waarin de betrokken Partijen zich meer kunnen vinden.

3. Der Rat vertritt die Auffassung, daß für den Beschluß zur Annahme des Artikels 40 auf jeden Fall an dem in Nummer 6 des Beschlusses I/10 genannten Verfahren festgehalten werden sollte, sofern kein geeigneteres Verfahren betreffend Nummer 6 des Beschlusses I/10 vereinbart wird, das die betroffenen Vertragsparteien in größerem Maß zufriedenstellen würde.


In ieder geval is er sinds 1 januari 1993 geen enkele beperking meer voor de aankopen die in gewone winkels worden gedaan door reizigers die zich verplaatsen binnen de Gemeenschap.

Seit 1. Januar 1993 können Reisende, die sich innerhalb der Gemeinschaft bewegen, im normalen Handel schon unbegrenzt Waren kaufen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich in ieder geval aan strikt' ->

Date index: 2025-01-04
w