Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich meer verantwoordelijk zullen opstellen " (Nederlands → Duits) :

Het zij met name opgemerkt dat de producent-exporteur niet ontkende andere producten aan zijn WPP-afnemers te verkopen en dat hij zich er eveneens niet toe verbond dit in de toekomst niet meer te zullen doen.

Insbesondere bestritt der ausführende Hersteller nicht, andere Waren an seine Kunden für warmgewalzte Flacherzeugnisse zu verkaufen, und verpflichtete sich auch nicht, dies in Zukunft zu unterlassen.


Toepassingen van de nanotechnologie laten niet lang meer op zich wachten en zullen gevolgen hebben voor het leven van elke burger.

Anwendungen der Nanotechnologie zeichnen sich ab und werden sich auf das Leben jedes einzelnen Bürgers auswirken.


9. merkt op dat cyberveiligheidsonderricht ertoe zal bijdragen dat de Europese samenlevingen zich meer bewust zullen zijn van de bedreigingen van de cyberspace, waarmee tegelijkertijd een verantwoordelijker gebruik van de cyberspace wordt bevorderd, en meer mensen in het bezit van cybervaardigheden zal brengen; onderkent de belangrijke rol die Europol en zijn nieuwe Europees Centrum voor cybercriminaliteit (EC3), en het ENISA en Eurojust ...[+++]

9. vertritt die Auffassung, dass Bildung im Bereich Cybersicherheit die europäische Gesellschaft für Cyberbedrohungen sensibilisiert und so einen verantwortlichen Umgang mit dem Cyberraum sowie die Verbreitung von Cyberkenntnissen fördert; erkennt die Schlüsselrolle an, die Europol und ihrem neuen Europäischen Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität (EC3) sowie der ENISA und Eurojust durch die Bereitstellung von Schulungen auf EU-Ebene in der Nutzung von Werkzeugen der internationalen justiziellen Zusammenarbeit und in der Prakt ...[+++]


De verplichting voor de vennootschappen om de betalingen naar de zogenaamde belastingparadijzen aan te geven, strekt ertoe de belastingcontroles in verband met die betalingen efficiënter te maken : door die aangifteplicht zullen de controlediensten zich meer kunnen concentreren op het onderzoek van die betalingen dan op het opsporen ervan (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2278/001, p. 71).

Die Verpflichtung der Gesellschaften, die Zahlungen in die so genannten Steuerparadiese anzugeben, dient dazu, die Steuerkontrollen im Zusammenhang mit diesen Zahlungen effizienter zu gestalten; durch diese Erklärungspflicht werden die Kontrolldienste sich stärker auf die Prüfung dieser Zahlungen als auf deren Aufspürung konzentrieren können (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2278/001, S. 71).


Gezien de kenniseconomie, de toenemende mondiale concurrentie en de demografische uitdagingen waarvoor Europa zich ziet geplaatst, zullen haar toekomstige economische groei en werkgelegenheid steeds meer afhankelijk zijn van innovatiedoorbraken op het gebied van producten, diensten en ondernemingsmodellen, alsmede van haar vermogen talent te stimuleren, aan te trekken en vast te houden.

Vor dem Hintergrund der wissensbasierten Wirtschaft und des zunehmenden globalen Wettbewerbs und demografischer Herausforderungen zu Hause werden Europas Wirtschaftswachstum und Arbeitsplätze in der Zukunft verstärkt von durchschlagenden Innovationsleistungen bei Produkten, Dienstleistungen und Geschäftsmodellen sowie von der Fähigkeit abhängen, Talente zu fördern, anzuziehen und zu binden.


[24] In haar Vrouwenhandvest[25] van 5 maart 2010 benadrukte de Europese Commissie dat vrouwen nog steeds geen volledige toegang hebben tot de machtsuitoefening en de besluitvorming in het politieke en economische leven en verklaarde zij andermaal zich sterk te zullen blijven maken voor een eerlijker vertegenwoordiging van vrouwen en mannen op verantwoordelijke posities.

In ihrer Frauen-Charta[25] vom 5. März 2010 betonte die Europäische Kommission, dass Frauen nach wie vor die volle Teilhabe an der Macht und an Entscheidungsprozessen in Politik und Wirtschaft fehlt, und bekräftigte ihre Entschlossenheit, auf eine fairere Vertretung von Frauen und Männern in Verantwortungspositionen hinzuwirken.


Ik denk dat ook Roemenië en Bulgarije zich zo verantwoordelijk zullen opstellen als zij in 2007 of 2008 toetreden.

Ich bin davon überzeugt, dass Rumänien und Bulgarien nach ihrem Beitritt 2007 oder 2008 ebenso verantwortungsbewusst handeln werden.


Ik wil de heer Vidal-Quadras Roca alleen zeggen dat ik hoop dat zijn partij en zijn fractie zich net zo zullen opstellen als de socialistische fractie deed toen de Partido Popular en de regering van de Partido Popular verantwoordelijk waren voor het opstarten van een onderhandelingsproces op basis van een gelijkaardige wapenstilstand, die inhoudelijk echter niet hetzelfde was.

Ich möchte Herrn Vidal-Quadras Roca lediglich sagen, dass ich hoffe, seine Partei und seine Fraktion verhalten sich ebenso, wie es die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament getan hat, als die Volkspartei und die Regierung der Volkspartei verantwortlich waren für die Einleitung eines Verhandlungsprozesses nach der Waffenruhe, die ähnlich wie diese war, aber nicht den gleichen Inhalt hatte.


Ik hoop dat onze toekomstige partners zich meer verantwoordelijk zullen opstellen.

Ich wünsche mir, daß unsere künftigen Partner sich verantwortungsvoller zeigen mögen.


Deze bijeenkomsten zullen ertoe bijdragen dat men zich meer bewust wordt van de noodzaak geïntegreerde strategieën voor de mobiliteit van onderzoekers te ontwikkelen door contact te leggen met geschikte structuren op nationaal of regionaal niveau.

Diese Treffen sollen dazu beitragen, den Betroffenen bewusst zu machen, wie wichtig die Entwicklung integrierter Strategien zur Förderung der Mobilität der Forscher durch Zusammenarbeit mit geeigneten Strukturen auf nationaler oder regionaler Ebene ist.


w