Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich moeten voorbereiden " (Nederlands → Duits) :

- De lidstaten moeten zich meer inzetten om openbare websites toegankelijk te maken en moeten zich gezamenlijk voorbereiden om Europese normen voor de toegankelijkheid van het web snel te kunnen goedkeuren.

· Die Mitgliedstaaten sollten ihre Bemühungen um eine leichtere Zugänglichkeit öffentlicher Websites verstärken und sich gemeinsam auf eine reibungslose Einführung europäischer Normen für die Barrierefreiheit im Web vorbereiten.


Goed onderwijs is fundamenteel, aangezien onze jongeren zich moeten voorbereiden op een wereld die steeds sneller verandert, en waarin mobiliteit, onderlinge afhankelijkheid en multiculturaliteit steeds belangrijker worden.

Gute Bildung ist unerlässlich, damit sich unsere Jugend auf eine Welt einstellen kann, die von immer mehr Wandel, Mobilität, gegenseitiger Abhängigkeit sowie multikulturellen Umfeldern geprägt ist.


Samenwerkingsinitiatieven moeten worden afgestemd op de specifieke situatie van de landen die zich op toetreding tot de EU voorbereiden.

Kooperationsinitiativen sollten auf die besonderen Umstände der Länder abgestellt werden, die ihren Beitritt zur EU vorbereiten.


Europese burgers moeten hun zorgen kunnen uiten en zich kunnen voorbereiden op de volgende verkiezingen.

Alle EU-Bürger sollten die Möglichkeit haben, ihre Anliegen vorzubringen und sich an den Vorbereitungen für die künftigen Wahlen zu beteiligen.


Daarbij wordt uitgegaan van het beheersen van het risico op verstoringen van de gasinfrastructuur. De lidstaten moeten zich voorbereiden op situaties waarin hun grootste element in de gasinfrastructuur, bijvoorbeeld een pijpleiding, uitvalt.

Die Mitgliedstaaten müssenin der Lage sein, den Ausfall ihrer größten Infrastruktur für Erdgas, beispielsweise einer Rohrleitung, zu bewältigen.


EU-landen moeten zich voorbereiden op een nauwkeurige boekhouding van BKG-emissies/verwijderingen door bouw- en grasland, die in 2021 van start gaat.

Die EU-Länder müssen die genaue, ab 2021 beginnende Anrechnung von Emissionen und des Abbaus von Treibhausgasen infolge von Tätigkeiten wie Weide- und Ackerbewirtschaftung vorbereiten.


"Onze schoolsystemen moeten zich aanpassen om jongeren nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen te kunnen bieden," aldus Europees commissaris Ján Figel’, "omdat wij onze jongeren moeten voorbereiden op werk dat misschien nog niet eens bestaat"".

„Unsere Schulsysteme müssen angepasst werden, damit sie junge Menschen mit neuen Kompetenzen für neue Arbeitsplätze ausstatten können“, erklärte Kommissar Ján Figel’, „denn wir müssen unsere Jugendlichen auf Arbeitsplätze vorbereiten, die es vielleicht noch nicht einmal gibt.


De nationale beleidsmakers - politici, overheidsambtenaren en de sociale partners - blijven verantwoordelijk voor de pensioenstelsels en moeten zich voorbereiden op het effect van de vergrijzing op deze stelsels en voortgaan met de aanpassing van deze stelsels aan de veranderingen in de samenleving.

Die Entscheider auf nationaler Ebene - Politiker, Regierungsbeamte und Sozialpartner - bleiben für die Rentensysteme verantwortlich; sie müssen sich auf die Auswirkungen der Alterung auf ihre Rentensysteme einstellen und diese Systeme gleichzeitig weiter an eine sich wandelnde Gesellschaft anpassen.


Zij zijn zeer nuttig gebleken doordat zij de aandacht hebben gevestigd op de verschillende aspecten waarmee de nieuwe lidstaten rekening moeten houden bij de hervormingen, opdat zij zich onder de beste voorwaarden kunnen voorbereiden.

Sie haben sich als überaus nützlich zur Hervorhebung der verschiedenen Aspekte erwiesen, die die Beitrittsländer bei ihren Reformen berücksichtigen müssen, damit sie sich unter optimalen Bedingungen auf den Beitritt vorbereiten können.


Wij moeten middelen vinden opdat de Europese handelssector zich aan de snel evoluerende internationale markt kan aanpassen, onze samenleving zijn essentiële diensten kan blijven verlenen en zich kan voorbereiden op de sociale veranderingen die in onze Lid-Staten plaatsvinden.

Wir müssen Wege finden, die dem europäischen Handel helfen, sich an den rasch entwickelnden globalen Markt anzupassen.


w