Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich niet aan de regels houden erg moeilijk » (Néerlandais → Allemand) :

De financiële markten en alle daarbij betrokken gebruikers moeten erop kunnen vertrouwen dat de toezichthouder het in de toekomst banken die zich niet aan de regels houden erg moeilijk kan maken.

Finanzmärkte und ihre sämtlichen Akteure müssen auch darauf vertrauen können, dass das oberste Aufsichtsgremium bei Banken, die sich nicht an die Regeln halten, künftig die Reißleine ziehen kann.


Deze autoriteiten moeten de mogelijkheid hebben om veronderstelde inbreuken in het algemeen belang aan de rechter voor te leggen en daarbij te vorderen dat effectief wordt opgetreden tegen aanbestedende diensten die zich niet aan de regels houden.

Diese Behörden sollten im Interesse der Allgemeinheit bei vermuteten Verstößen ein Gericht anrufen dürfen, um ein wirksames Vorgehen gegen Auftraggeber zu erwirken, die die Vorschriften nicht befolgen.


Het is onze rotsvaste en op feiten gebaseerde overtuiging dat handel welvaart brengt, maar dit neemt niet weg dat we onze werknemers en ondernemingen verdedigen met alle rechtmatige middelen wanneer anderen zich niet aan de regels houden.

Unsere unerschütterliche und auf Tatsachen beruhende Überzeugung, dass Handel zu Wohlstand führt, wird uns nicht daran hindern, unsere Arbeitnehmer und Unternehmen für den Fall, dass sich andere nicht an die Regeln halten, mit allen zulässigen Instrumenten zu schützen.


Zij moeten zich van top tot teen bedekken, hebben geen toegang tot onderwijs en behoorlijke gezondheidszorg, mogen niet werken om hun gezin te ondersteunen en worden geslagen als zij zich niet aan de regels van hun onderdrukkers houden.

Frauen werden gezwungen, sich von Kopf bis Fuß zu verhüllen, sie haben keinen Zugang zu Bildung und angemessener Gesundheitsversorgung, es ist ihnen verboten zu arbeiten, um zum Lebensunterhalt ihrer Familien beizutragen, und es erwarten sie brutale Prügelstrafen, wenn sie sich nicht den Regeln unterwerfen, die ihre Unterdrücker ihnen vorgeben.


U heeft zich intensief met dit verslag bezig gehouden, en weet ongetwijfeld dat hierin staat dat de lidstaten een boete moeten betalen wanneer ze zich niet aan de regels houden, of de strategie niet omzetten.

Sie haben sich ja sehr gut mit dem vorliegenden Bericht befasst und wissen sicherlich auch, dass in dem Bericht vorgesehen ist, dass die Mitgliedstaaten Bußgelder zu zahlen haben, wenn Abweichungen von dem Bericht festgestellt werden oder wenn die Strategie nicht eingehalten wird.


Dat staat alle lidstaten die zich niet aan de regels houden, te wachten: tot we nieuwe regels hebben, blijven de oude regels de regel.

Das wird für alle Mitgliedstaaten der Fall sein, die die Regeln nicht einhalten: Bis wir neue Regeln haben, gelten die alten weiter.


Net als in ieder ander land maakt de aanwezigheid in Italië van mensen die zich niet aan de regels houden, integratie voor anderen moeilijker.

Die Anwesenheit von Menschen – in Italien ebenso wie in jedem anderen Land –, die sich nicht an die Vorschriften halten, erschwert die Integration für die anderen.


– (CS) Mijnheer de Voorzitter, uiteraard wil ik niet dat het geld van de belastingbetalers in de EU wordt gebruikt voor de financiering van de ontwikkeling van bedrijven die zich buiten de EU gaan vestigen of zich niet aan de regels houden.

(CS) Herr Präsident! Natürlich möchte ich nicht, dass der europäische Steuerzahler die Entwicklung von Unternehmen finanziert, die ihren Standort jenseits der Grenzen der EU verlegen bzw. sich nicht an die Spielregeln halten.


- De douane van het land van uitvoer moet een lijst bijhouden van geregistreerde exporteurs en moet exporteurs die zich niet aan de regels houden tijdelijk of definitief van die lijst schrappen.

- Die Zollbehörden des Ausfuhrlandes wären verpflichtet, ein aktuelles Verzeichnis der von ihnen registrierten Ausführer zu führen und Verstöße gegen die Vorschriften mit vorübergehender oder endgültiger Streichung aus diesem Verzeichnis zu ahnden.


Indien ondernemingen zich niet aan de regels houden, kan de Hoge Autoriteit strafmaatregelen treffen, gaande van boetes (maximaal 1 % van de jaaromzet) tot dwangsommen ((5 % van de gemiddelde dagomzet per dag vertraging).

Wenn sich die Unternehmen diesen Befugnissen nicht unterwerfen, kann die Hohe Behörde Zwangsmaßnahmen wie Geldbußen (bis zum Höchstbetrag von 1 v. H. des Jahresumsatzes) und Zwangsgelder (bis 5 v. H. des durchschnittlichen Tagesumsatzes für jeden Verzugstag) festsetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich niet aan de regels houden erg moeilijk' ->

Date index: 2021-02-01
w