Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich ongetwijfeld met verve » (Néerlandais → Allemand) :

Het toekomstige federale Europa kan en moet zich ongetwijfeld sterk aan het succesvolle Duitse federalisme spiegelen.

Sicherlich kann und sollte das künftige föderale Europa starke Anleihen beim erfolgreichen deutschen Föderalismus nehmen.


De geachte afgevaardigde kan zich ongetwijfeld de activiteiten herinneren die in het kader van het Europees Agentschap voor netwerk en informatiebeveiliging (ENISA) zijn verricht teneinde de capaciteit van de EU, de lidstaten en het bedrijfsleven te verbeteren om problemen op het gebied van de veiligheid van netwerken en informatie te voorkomen c.q. op te lossen.

Die Abgeordnete wird auch um die Arbeit der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) wissen, die dafür sorgen soll, dass EU, Mitgliedstaaten und Wirtschaft besser Probleme im Bereich der Netz- und Informationssicherheit verhindern, ansprechen und bekämpfen können.


Terwijl Diana Wallis zich zorgen maak over de erwten, kunt u zich ongetwijfeld voorstellen dat in Ierland de aardappelen op ons menu en op onze agenda staan.

Während sich Diana Wallis Sorgen wegen der Erbsen macht, können Sie sich vorstellen, dass in Irland die Kartoffeln mit Gewissheit auf dem Speiseplan und der Agenda standen.


De heer Dacian Cioloş, Commissielid voor Landbouw en Plattelands­ontwikkeling, die de heer Janez Potočnik, Commissielid voor Milieu, verving, merkte op dat de Commissie voornemens is de maatregelen op internationaal niveau ter bescherming van olifanten te versterken, en wees op de inspanningen die de EU zich reeds in het kader van het MIKE-programma en de CITES-overeenkomst getroost.

In Vertretung des für Umweltfragen zuständigen Mitglieds der Kom­mission, Janez Potočnik, kündigte das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Mitglied der Kommission, Dacian Cioloş, an, dass die Kommission die Schutzmaßnahmen für Ele­fanten auf internationaler Ebene verstärken wolle, und erinnerte an die Bemühungen, die die EU im Rahmen des MIKE-Programms und des CITES-Übereinkommen bereits unternimmt.


Zozeer zelfs dat bepaalde organen zullen worden samengesmolten en als ik mij niet vergis, is er onlangs een bekend persoon aangeduid of gekozen die zich ongetwijfeld met verve zal kwijten van zijn nieuwe verantwoordelijkheden op het gebied van met name de Portugese ontwikkeling. De voormalige minister van Economische Zaken van de Portugese regering weet daar alles van.

Es erfolgt sogar eine Fusion einiger Organe, und ich glaube, unlängst wurde eine bekannte Persönlichkeit benannt oder gewählt, die eine hervorragende Arbeit in ihrem neuen Verantwortungsbereich, speziell auf der portugiesischen Seite, leisten wird, wie der ehemalige portugiesische Wirtschaftsminister sehr gut weiß, und ich hoffe, dass dies bald Realität wird.


De leden herinneren zich ongetwijfeld dat het Europees Parlement zich met name voor de eerste daarvan nogal heeft ingespannen.

Die Abgeordneten werden sich erinnern, dass der Erste genau genommen vom Europäischen Parlament angestoßen wurde.


Bovendien zijn voor veel derde landen, zoals de Raad zich ongetwijfeld realiseert, gesprekken over illegale migratie niet los te zien van andere aspecten van migratiebeheer, zoals versoepeling/opheffing van de visumplicht, legale migratiekanalen en geld en apparatuur voor grensbewaking (of nauwere banden met de EU in het algemeen).

Dem Rat wird überdies bewusst sein, dass nach Auffassung vieler Drittländer Beratungen über die illegale Einwanderung untrennbar mit den breiteren Themen der Migrationssteuerung, z. B. Lockerung der Visumbestimmungen, legale Wege der Einwanderung, Bereitstellung von Finanzmitteln und Ausrüstungen für die Grenzüberwachung (oder insgesamt engere Beziehungen zur EU), verbunden sind.


Zoals u zich ongetwijfeld herinnert, hebben zich tijdens het meest recente wereldkampioenschap voetbal bijzonder ernstige gewelddadigheden van hooligans voorgedaan. Hierbij is met name een politieagent gemolesteerd, die daarna lang in coma heeft gelegen en nu verlamd door het leven zal moeten gaan.

Bei den letzten Fußballweltmeisterschaften kam es, wie Sie sich erinnern werden, zu sehr schwerwiegenden Gewaltakten seitens der Hooligans, die insbesondere einen Polizisten angriffen, der langezeit im Koma lag und jetzt für sein ganzes Leben gelähmt ist.


De inwerkingtreding van het Verdrag van Maastricht zal ongetwijfeld in dat opzicht een gunstige uitwerking hebben op de Europese economie, aangezien het een bekrachtiging betekent van het ondernemingenbeleid van de Gemeenschap, zoals dit zich sedert de jaren tachtig heeft ontwikkeld.

Das Inkrafttreten des Maastrichter Vertrags wird zweifelsohne diese erste positive Wirkung für die europäische Wirtschaft nach sich ziehen, da er die seit den 80er Jahren entwickelte gemeinschaftliche Unternehmenspolitik bestätigt.


Het Europese satellietnavigatiesysteem is ongetwijfeld op weg om operationeel te worden en de focus moet dus nu komen te liggen op een dienstenaanbod dat voordeel oplevert voor de Europese burgers en de economie, zoals de Commissie zich heeft voorgenomen in de Europa 2020-strategie.

Europas Satellitennavigationssystem ist ohne Zweifel auf dem besten Weg zur Betriebsfähigkeit. Daher muss der Schwerpunkt nun im Sinne der Europa-2020-Strategie der Kommission auf die Bereitstellung von Diensten verlagert werden, von denen die europäischen Bürger und die Wirtschaft profitieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ongetwijfeld met verve' ->

Date index: 2024-11-27
w