Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich op vreedzame wijze inzetten » (Néerlandais → Allemand) :

roept de Filipijnen op, als een van de landen die door de EU een SAP+-status toegekend kreeg, tot de doeltreffende uitvoering van alle fundamentele internationale verdragen betreffende mensen- en arbeidsrechten, het milieu en goed bestuur, zoals bepaald in bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 978/2012; erkent dat de Filippijnen hun mensenrechtenwetgeving hebben versterkt; roept de Filippijnen op om verdere vooruitgang te blijven boeken op het gebied van de bevordering van de mensenrechten, onder meer door het nationale actieplan voor mensenrechten te publiceren, en op het gebied van corruptiebestrijding; is bijzonder bezorgd over de repressie ten aanzien van de activisten die zich op vreedzame wijze inzetten ...[+++]

fordert die Philippinen als eines der Länder, denen von der EU der APS+-Status eingeräumt wurde, auf, die wirksame Umsetzung aller wesentlichen internationalen Übereinkommen zu Menschenrechten und Arbeitnehmerrechten und im Zusammenhang mit der Umwelt und den Grundsätzen verantwortungsvoller Staatsführung gemäß der Aufstellung in Anhang VIII der Verordnung (EU) Nr. 978/2012 sicherzustellen; erkennt an, dass die Philippinen ihre Rechtsvorschriften in Bezug auf die Menschenrechte verschärft haben; fordert die Philippinen auf, sich weiterhin um Fortschritte bei der Förderung der Menschenrechte, auch was die Veröffentlichung des Nationalen ...[+++]


Gemeenschappen op lokaal, regionaal en nationaal niveau zullen zich op meer opbouwende wijze inzetten voor het faciliteren van projecten van Europees belang als die ook concrete voordelen op kortere termijn voor hen opleveren, bijvoorbeeld door een geprivilegieerde toegang tot openbare middelen.

Gemeinschaften lokaler, regionaler und nationaler Art werden sich konstruktiver an der Förderung der Vorhaben von europäischem Interesse beteiligen, wenn ihnen diese auch konkrete und kurzfristige Vorteile bringen, zum Beispiel privilegierten Zugang zu öffentlichen Mitteln.


Turkije moet zich ondubbelzinnig inzetten voor betrekkingen van goed nabuurschap, de internationale overeenkomsten, en voor de vreedzame regeling van geschillen in overeenstemming met het Handvest van de Verenigde Naties en, indien nodig, met een beroep op het Internationaal Gerechtshof.

Die Türkei muss sich eindeutig zu gutnachbarlichen Beziehungen, zu internationalen Übereinkünften und zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen bekennen, insbesondere indem sie erforderlichenfalls den Internationalen Gerichtshof anruft.


2. Een geloofwaardig politiek proces is niet mogelijk als er geen einde komt aan het doden en de willekeurige arrestaties, als de politieke gevangenen niet worden vrijgelaten en oppositieleiders en activisten niet het recht hebben om op vreedzame wijze bijeen te komen en zich in vrijheid en veiligheid te verenigen.

2. Es kann keinen glaubwürdigen politischen Prozess geben, solange den Tötungen und will­kürlichen Festnahmen nicht ein Ende gesetzt wird, die politischen Gefangenen nicht frei­gelassen werden und die Oppositionsführer und Aktivisten sich nicht friedlich versammeln und sich nicht in Freiheit und Sicherheit organisieren können.


De Europese Unie verwacht van alle partijen dat zij zich op constructieve wijze inzetten om het democratisch hervormingsproces te versterken en zo spoedig mogelijk democratische, vrije en eerlijke verkiezingen te garanderen.

Die Europäische Union erwartet, dass alle Beteiligten konstruktiv zusammenarbeiten, um den demokratischen Reformprozess voranzubringen und zu gewährleisten, dass so bald wie möglich demokratische, freie und faire Wahlen stattfinden.


In het kader van de markttoegangsstrategie moeten de Commissie, de lidstaten en de ondernemingen zich er blijven voor inzetten dat de Europese Unie in derde landen coherent optreedt en haar belangen buiten de EU op efficiënte wijze kenbaar maakt.

Im Rahmen der Marktzugangstrategie müssen die Kommission, die Mitgliedstaaten und Unternehmen ihr aktives Engagement fortführen, um sicherzustellen, dass die Europäische Union in Drittländern einheitlich tätig wird und ihren Interessen im Ausland wirksam Ausdruck verleiht.


De Commissie zal zich in 2009 actief inzetten voor de verwezenlijking van deze doelstellingen en zal daarbij ook nadenken over de wijze waarop de samenwerking op regelgevingsgebied kan worden geïntensifieerd.

Die Kommission wird 2009 weiterhin aktiv an diesen Zielsetzungen arbeiten und prüfen, wie die Zusammenarbeit in Regulierungsfragen verstärkt werden kann.


De Europese Unie herinnert eraan dat Rusland bij zijn toetreding tot de Raad van Europa op 28 februari 1996 zich ertoe heeft verbonden interne en internationale geschillen op vreedzame wijze te regelen en de bepalingen van het internationale humanitaire recht strikt in acht te nemen.

Die Europäische Union erinnert daran, daß Rußland sich am 28. Februar 1996 anläßlich seines Beitritts zum Europarat verpflichtet hat, sowohl interne als auch internationale Konflikte mit friedlichen Mitteln und unter strikter Einhaltung des humanitären Völkerrechts beizulegen.


De Unie had haar voldoening uitgesproken over de aanneming, in juli 1992 te Manilla, van een verklaring, waarbij ook China zich heeft aangesloten, en waarin de ASEAN-landen toezeggen hun geschillen in de Zuidchinese Zee op vreedzame wijze op te lossen, de betrokken landen worden aangemoedigd blijk te geven van terughoudendheid en worden uitgenodigd de beginselen van de verklaring te onderschrijven.

Die Union hatte die im Juli 1992 in Manila angenommene Erklärung begrüßt, der sich China angeschlossen hatte und in der sich die ASEAN-Länder verpflichteten, ihre Streitigkeiten im südchinesischen Meer auf friedliche Weise beizulegen; mit dieser Erklärung wurden die betroffenen Länder aufgefordert, Zurückhaltung zu üben und die Grundsätze der Erklärung zu akzeptieren.


2. De Europese Unie wenst haar steun te betuigen aan de leiders uit de regio, de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid en de oud-president van Tanzania, de heer Julius Nyerere, bij de door hen geleverde inspanningen om Burundi te helpen op vreedzame wijze de ernstige crisis die het doormaakt te boven te komen, en moedigt hen aan zich te blijven inspannen om het streven naar een politieke oplossing te bevorderen.

2. Die Europäische Union unterstützt die Bemühungen der regionalen Führer, der Organisation der Afrikanischen Einheit und des früheren Präsidenten Tansanias, Herrn Julius Nyerere, Burundi bei der friedlichen Überwindung der gegenwärtigen schweren Krise zu helfen, und ersucht sie, ihre Bemühungen zur Erleichterung der Suche nach einer politischen Lösung fortzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich op vreedzame wijze inzetten' ->

Date index: 2023-09-01
w