Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich rekenschap gevend » (Néerlandais → Allemand) :

Zich rekenschap gevend van het feit dat het Gerecht de vierde kamer van beroep van het BHIM had verweten dat deze haar beslissingen had gegrond op bewijs dat niet van tevoren ter kennis van Freixenet was gebracht, heeft de eerste kamer van beroep van het BHIM bij brieven van 18 juni 2007 aan Freixenet de afbeeldingen van flessen toegezonden die waren aangehaald in de beslissingen van de vierde kamer van beroep die door het Gerecht waren vernietigd, alsook de adressen van de internetlinks die in de beslissingen van de onderzoeker van 29 november 2000 waren aangehaald.

Mit Schreiben vom 18. Juni 2007 übermittelte die Erste Beschwerdekammer des HABM mit Rücksicht darauf, dass durch das Gericht bemängelt worden war, dass die Vierte Beschwerdekammer des HABM ihre Entscheidungen auf Nachweise gestützt habe, die sie Freixenet nicht vorher zur Kenntnis gebracht habe, dieser die Abbildungen der Flaschen, die in den vom Gericht aufgehobenen Entscheidungen der Vierten Beschwerdekammer angeführt worden waren, und die Adressen von Internetseiten, die in den Entscheidungen des Prüfers vom 29. November 2000 angeführt worden waren.


ZICH REKENSCHAP GEVEND van de bijdrage die de EU-strategie voor het Donaugebied kan leveren aan de verdere integratie van de interne markt en de economische, sociale en territoriale samenhang, aan de bevordering van samenwerking met derde landen in het Donaubekken, en van de steun die zij biedt aan de kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten op hun Europese traject;

IN ANERKENNTNIS des Beitrags, den die Strategie der EU für den Donauraum zur weiteren Integration des Binnenmarktes und zum wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusam­menhalt sowie zur Förderung der Zusammenarbeit mit Drittländern im Flussgebiet der Donau leisten, und der Hilfe, die sie teilnehmenden Bewerberländern und potenziellen Bewerber­ländern im Hinblick auf ihren Beitritt zur Europäischen Union bieten kann;


In Protocol nr. 4 is bepaald dat de Unie, zich er rekenschap van gevend dat het vervroegd sluiten en vervolgens ontmantelen van de kerncentrale van Ignalina - die is uitgerust met twee van de voormalige Sovjet-Unie geërfde reactoren van het RBMK-type met een vermogen van 1 500 MW - een ongekend grootscheepse onderneming is die voor Litouwen uitzonderlijke financiële lasten met zich meebrengt die niet in verhouding staan tot de omvang en de economische draagkracht van het land, voor de periode van de volgende financiële vooruitzichten, haar via het Ignalina-programma verleende steun ononderbroken voortzet en verlengt tot na 2006.

In Würdigung der Tatsache, dass die vorzeitige Abschaltung zusammen mit der daraus resultierenden Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina mit seinen beiden aus den Zeiten der ehemaligen Sowjetunion stammenden 1 500 MW-Reaktoren vom Typ RBMK ein beispielloser Vorgang ist und für Litauen eine außergewöhnliche finanzielle Belastung darstellt, die in keinem Verhältnis zur Größe und Wirtschaftskraft des Landes steht, ist in Protokoll Nr. 4 vorgesehen, dass die Unionshilfe im Rahmen des Ignalina-Programms ohne Unterbrechung fortgesetzt und über das Jahr 2006 hinaus für die Laufzeit der nächsten Finanziellen Vorausschau verlängert werden muss.


ZICH REKENSCHAP GEVENDE van het belang van de tonijnvisserij als bron van voedsel en inkomsten voor de bevolkingen van de partijen en van de noodzaak om bij het bepalen van instandhoudings- en beheersmaatregelen rekening te houden met de economische en sociale gevolgen ervan.

MIT RÜCKSICHT AUF die Bedeutung des Thunfischfangs als Nahrungs- und Einkommensquelle für die Bevölkerungen der Vertragsparteien sowie darauf, dass Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen diesem Anspruch gerecht werden müssen und den wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieser Maßnahmen Rechnung getragen werden muss.


8. zich rekenschap gevend van het succes en de positieve resultaten van de "rondetafel over HIV/aids, malaria, tuberculose en armoede", die in aanwezigheid van vertegenwoordigers van de lidstaten, de ontwikkelingslanden, de civiele samenleving en de farmaceutische industrie op 28 september 2000 in Brussel plaatsvond en georganiseerd was door de Commissie in samenwerking met de WGO en UNAIDS,

im Bewusstsein des Erfolgs und der positiven Ergebnisse des am 28. September 2000 in Brüssel von der Kommission in Zusammenarbeit mit der WHO und der UNAIDS veranstalteten Roundtable-Gesprächs über HIV/AIDS, Malaria, Tuberkulose und Armut, an dem Vertreter der Mitgliedstaaten, der Entwicklungsländer, der Zivilgesellschaft und der Arzneimittelindustrie teilgenommen haben,


1. Zich bewust van de schadelijke effecten van persistente organische stoffen (POP's) op de gezondheid van de mens en het milieu, en zich rekenschap gevend van de dringende behoefte aan mondiale maatregelen om die schadelijke gevolgen van de thans bestaande en toekomstige persistente organische stoffen te voorkomen en tot een minimum te beperken;

in Kenntnis der schädlichen Auswirkungen persistenter organischer Schadstoffe (POP) auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt und in dem Bewusstsein, dass globale Maßnahmen zur Vermeidung und Verringerung dieser schädlichen Auswirkungen sowohl bereits bestehender als auch künftiger persistenter organischer Schadstoffe dringend erforderlich sind;


1. Zich bewust van de schadelijke effecten van persistente organische stoffen (POP's) op de gezondheid van mens en het milieu, en zich rekenschap gevend van de dringende behoefte aan wereldwijde maatregelen om die schadelijke gevolgen van de thans bestaande en toekomstige persistente organische stoffen te voorkomen en tot een minimum te beperken;

in Kenntnis der schädlichen Auswirkungen persistenter organischer Schadstoffe (POP) auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt und in dem Bewusstsein, dass globale Maßnahmen zur Vermeidung und Verringerung dieser schädlichen Auswirkungen sowohl bereits bestehender als auch künftiger persistenter organischer Schadstoffe dringend erforderlich sind;


ZICH REKENSCHAP GEVENDE van het belang van de tonijnvisserij als bron van voedsel en inkomsten voor de bevolkingen van de partijen en van de noodzaak om bij het bepalen van instandhoudings- en beheersmaatregelen rekening te houden met de economische en sociale gevolgen ervan;

MIT RÜCKSICHT auf die Bedeutung des Thunfischfangs als Nahrungs- und Einkommensquelle für die Bevölkerungen der Vertragsparteien sowie darauf, daß Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen diesem Anspruch gerecht werden müssen und den wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieser Maßnahmen Rechnung getragen werden muß;


J. verontrust over de economische, sociale en culturele gevolgen van de vergrijzing van de Europese bevolking en zich rekenschap gevend van de noodzaak zorg te dragen voor de instandhouding en bevordering van deze sociale samenhang,

J beunruhigt wegen der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Folgen der Überalterung der europäischen Bevölkerung und der Notwendigkeit zur Aufrechterhaltung und Förderung dieses sozialen Zusammenhalts,


In reactie daarop en zich rekenschap gevend van het belang ervan past de Commissie haar instrumenten aan de veranderende behoeften van het MKB aan".

Weil die Kommission deren Bedeutung zunehmend erkennt, paßt sie eingehend auf den neuen Bedarf ihre Instrumente KMU- gerecht an".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich rekenschap gevend' ->

Date index: 2022-09-23
w